AC {Air Condition}, abbr., {}
Beispiele
Bitte schalten Sie die Klimaanlage ein.
من فضلك، شغل تكييف الهواء.
Die Klimaanlage ist zu kalt eingestellt.
تم ضبط تكييف الهواء على درجة برودة عالية جدًا.
Kannst du den AC-Modus ändern?
هل يمكنك تغيير وضع تكييف الهواء؟
Die Klimaanlage funktioniert nicht richtig.
تكييف الهواء لا يعمل بشكل صحيح.
Der Raum ist dank der Klimaanlage sehr angenehm.
الغرفة مريحة جدًا بفضل تكييف الهواء.
Siehe A/AC.109/2058, Ziff.
 انظر A/AC.109/2058، الفقرة 33 (20).
Evaluierung der Verbindungen zwischen Tätigkeiten am Amtssitz und im Feld: Überprüfung bewährter Praktiken bei der Armutsbeseitigung im Rahmen der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen (E/AC.51/2005/2)
تقييـــم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطــــار إعـــلان الأمــــم المتحـــدة بشأن الألفية (E/AC.51/2005/2)
Eingehende Evaluierung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) (E/AC.51/2005/3)
التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (E/AC.51/2005/3)
Dreijährliche Überprüfung der Umsetzung der vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner zweiundvierzigsten Tagung abgegebenen Empfehlung zur eingehenden Evaluierung der Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie der Unterstützung und Koordinierung für den Wirtschafts- und Sozialrat (E/AC.51/2005/5)
الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ودعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/AC.51/2005/4)
Dreijährliche Überprüfung der Umsetzung der vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner zweiundvierzigsten Tagung abgegebenen Empfehlung zur eingehenden Evaluierung der Rechtsangelegenheiten (E/AC.51/2005/5)
الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون القانونية (E/AC.51/2005/5)
6, für Punkt i); ebd., Anhang III, Ziff. 8, für Punkt ii); Official Records of the General Assembly, Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), Ziff. 138, für Punkt iii); A/AC.105/848, Anhang I, Ziff. 20, für Punkt iv); A/AC.105/823, Anhang II, Ziff. 15 und A/AC.105/848, Anhang I, Ziff. 21, für Punkt v) und A/AC.105/848, Anhang I, Ziff. 22, für Punkt vi).
 انظر A/AC.105/848، المرفق الثاني، الفقرة 6، فيما يتعلق بالبند '1`؛ والمرجع نفسه، المرفق الثالث، الفقرة 8، فيما يتعلق بالبند '2`؛ والوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 20 (A/58/20)، الفقرة 138، فيما يتعلق بالبند '3`؛ و A/AC.105/848، المرفق الأول، الفقرة 20، فيما يتعلق بالبند '4`؛ و A/AC.105/823، المرفق الثاني، الفقرة 15 و A/AC.105/848، المرفق الأول، الفقرة 21، فيما يتعلق بالبند '5`؛ و A/AC.105/848، المرفق الأول، الفقرة 22، فيما يتعلق بالبند '6`.
Siehe A/AC.105/848, Anhang II, Ziff.
 انظر A/AC.105/848، المرفق الثاني، الفقرة 6.
Siehe Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 20 und Korrigendum (A/60/20 und Corr.1), Ziff. 88 und 94; siehe auch A/AC.105/840, Abschn. II und III und Anhang III.
 انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 20 والتصويب (A/60/20 و Corr.1)، الفقرتان 88 و 94؛ انظر أيضا A/AC.105/840، الفرعان الثاني والثالث والمرفق الثالث.
Auf derselben Sitzung am 3. Februar nahm die Arbeitsgruppe die in Dokument A/AC.270/2004/L.1 enthaltene vorläufige Tagesordnung für ihre Organisationstagung an, wie folgt:
وفي نفس الجلسة، المعقودة في 3 شباط/فبراير، أقر الفريق العامل جدول أعمال دورته التنظيمية بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.270/2004/L.1، على النحو التالي:
Auf derselben Sitzung nahm die Arbeitsgruppe das vorläufige Arbeitsprogramm und die vorläufige Tagesordnung für die Tagung an, die in den Dokumenten A/AC.270/2004/CRP.1 beziehungsweise A/AC.270/2004/CRP.2 enthalten sind.
وفي نفس الجلسة، أقر الفريق العامل برنامج العمل المؤقت وجدول الأعمال المؤقت بصيغتيهما الواردتين في الوثيقتين A/AC.270/2004/CRP.1 وA/AC.270/2004/CRP.2 على التوالي.