Die Inschrift auf dem Denkmal ist kaum noch lesbar.
النقش على النصب التذكاري بالكاد يمكن قراءته الآن.
Im Museum gibt es eine Steintafel mit einer alten Inschrift.
يوجد في المتحف لوح من الحجر تحمل نقشًا قديمًا.
Kannst du die Inschrift auf dieser Münze entziffern?
هل يمكنك فك تشفير النقش على هذه العملة؟
Die Inschrift auf dem Grabstein war von Wind und Wetter gezeichnet.
كان النقش على القبر ممزق بفعل الرياح والطقس.
Die Inschrift auf dem Ring ist eine liebende Nachricht.
النقش على الخاتم رسالة مليئة بالحب.
Eine Inschrift im Apollon- Tempel in Delphi lautet: „ Nichtsim Übermaß“, während die Philosophie von Aristoteles im goldenen Mittelmaß den Weg zum Guten sieht.
كان معبد أبولو في دلفي يحمل النقش التالي على جدرانه "لاإفراط"، في حين أكَّدَت فلسفة أرسطو أن الاعتدال هو الطريق إلىالخير.
Oder meinst du etwa , daß die Leute der Höhle und der Inschrift ein ( besonders ) verwunderliches unter Unseren Zeichen sind ?
« أم حسبت » أي ظننت « أن أصحاب الكهف » الغار في الجبل « والرقيم » اللوح المكتوب فيه أسماؤهم وأنسابهم وقد سئل صلى الله عليه وسلم عن قصتهم « كانوا » في قصتهم « من » جملة « آياتنا عجبا » خبر كان وما قبله حال ، أي كانوا عجبا دون باقي الآيات أو أعجبها ليس الأمر كذلك .
Oder meinst du , daß die Leute der Höhle und der Inschrift ein ( besonderes ) Wunder unter unseren Zeichen sind ?
« أم حسبت » أي ظننت « أن أصحاب الكهف » الغار في الجبل « والرقيم » اللوح المكتوب فيه أسماؤهم وأنسابهم وقد سئل صلى الله عليه وسلم عن قصتهم « كانوا » في قصتهم « من » جملة « آياتنا عجبا » خبر كان وما قبله حال ، أي كانوا عجبا دون باقي الآيات أو أعجبها ليس الأمر كذلك .
Und als der Zorn von Musa sich legte , nahm er die Tafeln . In ihrer Inschrift war Rechtleitung und Gnade für diejenigen , die vor ihrem HERRN Ehrfurcht empfinden .
« ولمَّا سكت » سكن « عن موسى الغضب أخذ الألواح » التي ألقاها « وفي نسخَتها » أي ما نسخ فيها ، أي كتب « هدىّ » من الضلالة « ورحمهٌ للذين هم لربِّهم يرهبون » يخافون ، وأدخل اللام على المفعول لتقدمه .
Oder meinst du etwa , daß die Leute der Höhle und der Inschrift ein ( besonders ) verwunderliches unter Unseren Zeichen sind ?
لا تظن -أيها الرسول- أن قصة أصحاب الكهف واللوح الذي كُتِبت فيه أسماؤهم من آياتنا عجيبة وغريبة ؛ فإن خلق السموات والأرض وما فيهما أعجب من ذلك .
Oder meinst du , daß die Leute der Höhle und der Inschrift ein ( besonderes ) Wunder unter unseren Zeichen sind ?
لا تظن -أيها الرسول- أن قصة أصحاب الكهف واللوح الذي كُتِبت فيه أسماؤهم من آياتنا عجيبة وغريبة ؛ فإن خلق السموات والأرض وما فيهما أعجب من ذلك .
Und als der Zorn von Musa sich legte , nahm er die Tafeln . In ihrer Inschrift war Rechtleitung und Gnade für diejenigen , die vor ihrem HERRN Ehrfurcht empfinden .
ولما سكن عن موسى غضبه أخذ الألواح بعد أن ألقاها على الأرض ، وفيها بيان للحق ورحمة للذين يخافون الله ، ويخشون عقابه .
Diese Inschrift hat eine Geschichte.
ثمة قصة وراء هذا النقش
Ich habe Ihnen die Inschrift doch gezeigt, nicht?
أريتك النقش، أليس كذلك؟
Es gibt hier eine Inschrift, die mir die Freiheit verheißt.
لدى وعد بالحريه مكتوب داخل المصباح