der Klartext {Kryptographie}
Beispiele
Im Klartext heißt das, dass jede Öffnung hintangestellt wird, sofern sie die Stabilität des Regimes gefährden könnte.
وبصريح العبارة، فإن أي انفتاح من شأنه تعريض النظام للخطر، فإنه سيتم تجاهله.
Und seitdem Syrien vor zwei Jahren außenpolitisch in Bedrängnis geriet, hat al Assad mehrfach betont, "Sicherheit" habe nun oberste Priorität. Im Klartext heißt das, dass jede Öffnung hintangestellt wird, sofern sie die Stabilität des Regimes gefährden könnte.
بعد أن أصبحت سوريا تجتاز منذ عامين في قطاع السياسة الخارجية وضعا عسيرا شدد الأسد مرارا وتكرارا على كون "الأمن" يشكل أولوية مطلقة بالنسبة لنظامه. هذا يعني بصريح العبارة نبذ كافة خيارات الانفتاح طالما كانت كفيلة بضعضعة استقرار النظام.
Weil die Wortführer dieser Milieus, die sich immerzu überall äußern, der schrägen Auffassung anhängen, sie würden von der "politischen Korrektness" verfolgt und die sich deshalb mit dem Attribut schmücken, sie würden "unterdrückte" Meinungen äußern, dass es Mut bräuchte, "Klartext" zu reden, und sie diesen Mut aufbrächten.
ولأن قادة تلك الأوساط الاجتماعية - الذين يعبرون في كل مكان عن رأيهم – لا يكلون الإعلان عن رأيهم المنحرف بأن "الصوابية السياسية" تلاحقهم، وأنهم لهذا ينسبون إلى أنفسهم صفة الشجاعة، شجاعة التعبير عن الآراء "المقموعة" وجرأة التحدث بصراحة ووضوح، وأنهم يتحلون بتلك الجرأة.
Wir haben tausende von Dokumenten, aber versagen dabei,miteinander Klartext zu reden.
لدينا الآلاف من الوثائق ولكننا فشلنا في التحدث بصراحة فيمابيننا.
Als man jüngst in der Europäischen Union hinsichtlich der Einbeziehung von Bankgläubigern in die Rettung von Finanzinstitutionen Klartext sprach, waren die Märkte nichtsonderlich beeindruckt. Dies nicht zuletzt deswegen, weil die neuen Regelungen zur möglichen Verlustbeteiligung von Gläubigern erst im Jahr 2018 in Kraft treten sollen.
والواقع أن التصريحات الرسمية الحادة الأخيرة في الاتحادالأوروبي بشأن إشراك دائني البنوك في عمليات الإنقاذ لم تخلف تأثيراًكبيراً على الأسواق، لأسباب ليس أقلها أن القواعد الجديدة الخاصة بفرضالخسائر على الدائنين من المفترض أن لا تدخل حيز التنفيذ قبل عام2018.
Im Klartext heißt das: Obwohl die reichen Länder (oder Regionen) die Vorteile des Freihandels nicht mehr brauchen, müssensie weiterhin die Kosten dafür tragen.
والأمر وكأنهم يقولون: "حتى رغم أن البلدان الغنية (أوالمناطق الغنية) لم تعد في احتياج إلى الفوائد المترتبة على التجارةالحرة، فإنها لابد وأن تستمر في تكبد تكاليفها".
Im Klartext heißt das, dass eine vermeintlich gutkapitalisierte Bank in Großbritannien pro einem Dollar an Vermögenswerten 97 Cents an Schulden ausweisen darf (und lediglichdrei Cents an Eigenkapital).
وبلغة بسيطة، فإن البنك الممول رأسمالياً بشكل جيد في المملكةالمتحدة من الممكن أن يحتفظ بنحو 97 سنتاً من الديون عن كل دولار منالأصول (وثلاث سنتات فقط من حقوق المساهمين).
Dies bedeutet im Klartext, dass Russland anscheinend keine Ambitionen mehr hat, der WTO beizutreten – eine bedeutende Umkehrder russischen Strategie.
وفي الواقع العملي فإن الأمر يبدو وكأن روسيا قررت التراجع عنفكرة الالتحاق بعضوية منظمة التجارة العالمية ـ وهو تغير هائل فياتجاه الاستراتيجية الروسية.
Und wenn du keinen Klartext verstehst, vielleicht verstehst du dann etwas anderes.
واذا لم تفهم الانجليزية البسيطة لربما ان هناك طريقة اخرى تفهمها
Also, mal Klartext. Du suchst ´nen Extrajob?
اذا ماذا هناك؟ هل تريد عمل اضافى؟