Ich fühle mich im Bett immer so wohlig.
أشعر دائما بالراحة في السرير.
Nach einem langen Tag in der Heimat fühle ich mich so wohlig und glücklich.
بعد يوم طويل في الوطن أشعر أنني أتمتع براحة وسعادة.
Der Duft des Parfüms lässt mich mich wohlig fühlen.
يجعلني رائحة العطر أشعر بالراحة.
Ich fühle mich in diesem Pullover besonders wohlig.
أشعر بالراحة بشكل خاص في هذا البلوفر.
Die warme Suppe hat mich wohlig und betreut fühlen lassen.
جعلتني الحساء الساخن أشعر بالراحة والرعاية.
Das ist so wohlig.
... هذا مريح للغاية
Aber wenn ich hier stehe, inmitten der Bürger von Punxsutawney... ...und mich wohlig wärmen lasse von den Herdfeuern ihrer Herzen... ...dann kann ich mir kein schöneres Schicksal vorstellen... ...als einen langen und glitzernden Winter.
لكن بوقوفنا هنا ... بين سكان بانكسوتوني ... والتمتع بدفئ مواقدهم وقلوبهم ... ... لا أتصور مصيراً أفضل ...
Es sei ein wohliges Gefühl im Innern, sagt sie... wenn Sie sie berühren... und in den Armen halten.
تقول بأن تشعر بشعور رائع من الداخل ... عندما تحتضنها ... ... وعندما تلمسها
Es ist ein wohliges Gefühl im Innern
- تشعر بشعور رائع من الداخل عندما تحتضنها - تشعر بشعور رائع من الداخل
Es ist ein wohliges Gefühl im Innern
شعور رائع من الداخل
Sie erinnern sich an das wohlige Gefuehl zu spielen,
... نفس الطريقة متبعة هنا يغرونهم بالألعاب الشيقة والتي يحبها كل الأطفال
Es sei ein wohliges Gefühl im Innern, sagt sie... wenn Sie sie berühren... und in den Armen halten.
تقول بأنها تشعر بشعور ...رائع من الداخل عندما تحتضنها وعندما تلمسها
Es ist ein wohliges Gefühl im Innern
تشعر بشعور رائع من الداخل عندما تحتضنها - تشعر بشعور رائع من الداخل -
Ein wohliges Feuer erwartet sie.
جحر ابناء عمهم مكان ما اشعلوا النار بانتظارهم
All die Dinge, die Sie wahrscheinlich am Reisen hassen... ...die klimatisierte Luft, das künstliche Licht, die Saftautomaten... ...das billige Sushi geben mir das wohlige Gefühl zu Hause zu sein.
كل الأمور التي ربّما" ...تكرهها في السفر ،الهواء المُعاد، الإضاءة الزائفة" ،أوعية العصير الرقميّة السوشي الرديء، هي لمحات "دافئة لتذكّرني أنّي بالمنزل