Beispiele
Die Ordnungskräfte arbeiten rund um die Uhr, um die Sicherheit der Bürger zu gewährleisten.
تعمل قوات إنفاذ القانون على مدار الساعة لضمان أمن المواطنين.
Die Ordnungskräfte haben die Situation schnell unter Kontrolle gebracht.
تمكنت قوات إنفاذ القانون من السيطرة على الوضع بسرعة.
Zahlreiche Ordnungskräfte wurden zum Einsatzort entsandt.
تم إرسال العديد من قوات إنفاذ القانون إلى مكان الحادث.
Die Ordnungskräfte waren sehr professionell und effektiv.
كانت قوات إنفاذ القانون محترفة وفعالة للغاية.
Wir schulden unseren Ordnungskräften großen Dank für ihren unermüdlichen Einsatz.
ندين بالشكر الجزيل لقوات إنفاذ القانون على جهودهم المتواصلة.
Anfang November war es den staatlichen Ordnungskräften erstmals gelungen, einen "nationalen Emir" (Befehlshaber) der GIA lebend festzunehmen: Boudiafi Nouereddine - alias "Noureddine PRG" - fiel ihnen in Bab Ezzouar, einem außerhalb von Algier gelegenen Stadtteil, in die Hände.
لقد تمكنت قوى أمن الدولة في بداية شهر نوفمبر / تشرين الثاني من العام المنصرم لأول مرة من القاء القبض على أمير محلي (قائد عسكري) للمجموعات الاسلامية المسلحة حيا وهو: نورالدين بوضياف الملقب نورالدين، حيث وقع في أسر قوى الأمن في منطقة باب الزوار، وهي منطقة تقع خارج الجزائر العاصمة.
fordert insbesondere die abchasische Seite auf, den Schutz der örtlichen Bevölkerung durch die Ordnungskräfte zu verbessern und dafür zu sorgen, dass die Angehörigen der georgischen Volksgruppe Unterricht in ihrer Muttersprache erhalten;
يهيب بالجانب الأبخازي بوجه خاص أن يعمل على تحسين حماية السكان المحليين عن طريق إنفاذ القوانين، وأن يتدارك مسألة عدم توافر برامج تعليمية للطائفة الجورجية الإثنية بلغتها الأم؛
- lch rufe die Ordnungskräfte!
دكتور أرجوك
Die Ehre der Ordnungskräfte muß verteidigt werden.
لإنقاذ شرف القوات التى تحافظ على القانون و النظام
Zur Stunde sind Ordnungskräfte im Einsatz, um die Unruhen unter Kontrolle...
و مازالت قوات الشرطة فى حالة الإستعداد القصوى
(Erzähler) Nach der abstrusen Untat an dem behinderten Knaben war endlich auch der Baron überzeugt, dass es klüger wäre, die professionelle Hilfe der Ordnungskräfte des Landes in Anspruch zu nehmen.
بعد الفظاعات التي ارتكبت على الولد المتخلف عقلياً اقتنع البارون أخيراً أنه من الأفضل طلب مساعدة شرطة المقاطعة
Er wollte professionelle Hilfe der Ordnungskräfte des Landes anfordern.
اقتنع البارون أخيراً أنه من الأفضل طلب مساعدة شرطة المقاطعة
Wir haben mit der Regierung gesprochen, den Ordnungskräften, dem Militär.
لقد تحدثنا إلى الحكومة وسلطات تنفيذ القانون والجيش