Er hat die wichtigen Details weggelassen.
تَرَكَ التفاصيل المهمة.
Sie vergaß den Zucker wegzulassen.
نسيت أن تَرَكَ السكر.
Bitte lass den Namen auf dem Formular weg.
من فضلك تَرَكَ الاسم على النموذج.
Er ließ das letzte Kapitel in seiner Erzählung weg.
تَرَكَ الفصل الأخير في قصته.
Wir sollten die kontroversen Themen weglassen.
يجب أن نتَرَكَ المواضيع المثيرة للجدل.
Es ist immer dasselbe. Er will mich nicht wieder weglassen.
أينما قابلته لا يريد أن يتركني أبدا
Ich wusste, er würde nicht starten. Es will uns nicht weglassen.
كنت اعرف انها لن تعمل إنها لن تتركنا نذهب
Aber das Mädchen wußte, daß der Koboldkönig das Baby nie mehr weglassen und in einen Kobold verwandeln würde.
لكن الفتاة عرفت ان ملك الغيلان سيبقي الطفل في قلعتة للابد ويحوله الي غول
Die unanständigen Sachen würde ich weglassen.
كل الأجزاء القذرة سأتركها
- Wir hätten's auch weglassen können!
"جوان" الأمر ليس بهذه البساطة.
Wenn wir weglassen, was nicht absolut nötig ist,
الأمر كله يتعلق بالإجراءات.. إذا استطعنا إلغاء الخطوات التي لسنا في حاجة ماسة لها
Ich sollte die Details weglassen. Ich wurde nervös.
ليس من الصحيح الخوض في التفاصيل اشعر بالعصبية
Was dagegen, wenn wir den Nachtisch weglassen? - Ja!
أتمانع لو تجاوزنا التحلية؟ - !أجل، أمانع -
Warum etwas weglassen? Das hat mit seiner Familie zu tun.
لماذ يتركون اى منهم خارجا؟ لانه يتفق مع عائلتة
Bei einer Studie über Gefäßerkrankungen würde ich die Claudicatio-Patienten weglassen, die nicht auf Pentoxifyllin sind.
ثم فعلت شيئاً .لم أتجرأ على فعله من قبل لو قلبت الصفحة لوجدت أنني أوصيت بزراعته في الأمس