Beispiele
Unsere Farm nutzt nur natürlichen Dung als Düngemittel.
تستخدم مزرعتنا سماد طبيعي فقط كسماد.
Wir stellen unseren eigenen Dung her durch Kompostierung.
ننتج سمادنا الخاص من خلال التسميد.
Natürlicher Dung ist besser für die Umwelt.
السماد الطبيعي أفضل للبيئة.
Mit dem Dung der Tiere düngen wir unsere Felder.
نستخدم سماد الحيوانات في تسميد حقولنا.
Wir verkaufen auch unseren Dung an andere Bauern.
نبيع أيضا سمادنا للمزارعين الآخرين.
Einer sagt, er sei der Scheich eines Stammes und Vorstand des Bauernverbandes in der Provinz Kirkuk. Der Staat habe einen damals im so genannten Sicherheitsgürtel angesiedelt, habe Land zugeteilt, beim Hausbau geholfen, Saatgut und Dünger zur Verfügung gestellt und auch ein Handgeld gegeben.
وقال أحدهم إنه شيخ لقبيلة ورئيس اتحاد مزارعي إقليم كركوك، مضيفا بأن الدولة وطّنت المهاجرين في ما يسمى بالحزام الأمني ومنحتهم الأراضي وساعدتهم في بناء المنازل ووضعت البذور والأسمدة تحت تصرفهم كما منحتهم مبلغا أوليا لتأسيس معيشتهم.
Das bedeutet die Umwandlung des organischen Mülls in Dünger, die restlichen Abfälle werden wieder verwendet oder recycelt. Das ist die Lösung, die wir anstreben müssen, denn nur auf diese Weise wird das Problem auch wirklich gelöst.
أي تحويل النفايات العضوية إلى سماد والنفايات الباقية يعاد استعمالها أو تدويرها. يجب أن يكون الحل على هذا الأساس وفي هذا الاتجاه يتوجه الحل بالفعل.
Bei einer Inspektion zur Bewertung der Wirksamkeit der integrierten Ausbild- dung für das Militär-, Polizei- und Zivilpersonal von Friedenssicherungseinsätzen (MECD-2006-001) stellte das AIAD fest, dass die Ausbildung auf einer durchdachten und zeitgemäßen Strategie samt politischen und zusätzlichen Leitlinien beruht.
في إطار عملية تفتيش لتقييم فعالية التدريب المتكامل للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين في عمليات حفظ السلام (MECD-2006-001)، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ثمة استراتيجية سليمة وحديثة للتدريب تتضمن سياسات وتوجيهات داعمة.
Die FAO lieferte landwirtschaftliche Produktionsmittel wie Saatgut und Dünger, Fischfanggerät, Viehfutter und Medikamente sowie die wichtigsten landwirtschaftlichen Geräte, um die Agrarproduktion in Katastrophengebieten wieder anzukurbeln.
وقدمت الفاو مدخلات زراعية، مثل الحبوب والمخصبات، ومعدات صيد الأسماك، وأغذية وأدوية الحيوان، والأدوات الأساسية للزراعة لاستئناف الإنتاج الزراعي في المناطق المتأثرة بالكوارث.
Die afrikanischen Bauern wissen, dass sie Dünger brauchen,können sich ihn aber nicht leisten. Die Hilfe der Geberländer würdedas ermöglichen.
ويدرك المزارعون الأفارقة أنهم في احتياج إلى المخصبات؛ إلاأنهم لا يستطيعون تحمل تكلفتها ببساطة، ولكن مساعدة الجهات المانحة منشأنها أن تمكنهم من ذلك.
Der UNO- Generalsekretär leitete im letzten Jahr einen Lenkungsausschuss, der befand, dass die Landwirtschaft in Afrikajährlich etwa 8 Milliarden Dollar an Finanzierungshilfe braucht –also ungefähr vier Mal so viel wie aktuell zur Verfügung steht –wobei vor allem verbessertes Saatgut, Dünger, Bewässerungssystemeund landwirtschaftliche Beratung im Vordergrundstehen.
في العام الماضي تولى الأمين العام للأمم المتحدة قيادةمجموعة بحثية توجيهية انتهت إلى أن الزراعة في أفريقيا تحتاج إلى مايقرب من 8 مليار دولار سنوياً من أموال الجهات المانحة ـ حوالي أربعةأضعاف الإجمالي الحالي ـ مع التأكيد بشدة على البذور والمخصبات وأنظمةالري المحسنة، والإرشاد والتدريب.
Mit diesen Mitteln können Bauern in armen Ländern Dünger,verbessertes Saatgut und dringend benötigte kleine Bewässerungssysteme kaufen.
وهذه الأرصدة المالية المجمعة من شأنها أن تمكن المزارعين فيالبلدان الفقيرة من الحصول على ما يحتاجون إليه بشدة من المخصباتوأنواع البذور المحسنة، ومعدات الري على نطاق صغير.
Die armen Bauern verwenden ihre eigene Saat dervorhergehenden Saison; es fehlt ihnen an Dünger; sie sind von Niederschlägen abhängig, statt zu bewässern, und nutzen – abgesehenvon ihren traditionellen Hacken – kaum mechanische Geräte.
ويستخدم الفلاحون الفقراء بذوراً من الموسم السابق، ولايستطيعون تحمل تكاليف الأسمدة الكافية، ويعتمدون على مياه الأمطاربدلاً من الري، ولا يملكون أي معدات زراعية آلية غير المعزقةالتقليدية.
Der Schlüssel zur Erhöhung der Erträge liegt darin, zugewährleisten, dass selbst die ärmsten Bauern Zugriff aufverbesserte Saatsorten (normalerweise „ Hybridsaaten“, die durchwissenschaftliche Auswahl des Saatgutes erzeugt wurden), chemische Dünger und organische Materie zur Auffrischung der Nährstoffe im Boden haben – und außerdem sofern möglich auf Bewässerungsmethodenkleineren Maßstabs, wie eine Pumpe, um Wasser aus einem nahegelegenen Brunnen zu fördern.
إن الوسيلة الأساسية لزيادة الحصيلة الزراعية تتلخص في ضمانحصول الفلاحين الفقراء على البذور المحسَّنة (وهي عادة بذور "مهجنة"من مجموعة مختارة علمياً من البذور)، والأسمدة الكيماوية، والموادالعضوية اللازمة لتكميل خصوبة التربة، واستخدام وسائل الري ذات النطاقالمحدود كلما أمكن ـ على سبيل المثال استخدام المضخات لرفع المياه منبئر قريب.
Eine derartige Kombination aus ertragsstarkem Saatgut, Dünger und kleineren Bewässerungssystemen ist alles andere als Zauberei.
والحقيقة أن توفير هذه التركيبة المؤلفة من البذور ذاتالإنتاجية العالية والمخصبات والري على نطاق محدود لا يتطلب بذل جهودجبارة.