Ich glaube an die göttliche Vorsehung.
أنا أؤمن بالعناية الربانية.
Die göttliche Vorsehung hat stets die Kontrolle.
العناية الربانية دائما تمتلك السيطرة.
Unser Leben ist ein Produkt der göttlichen Vorsehung.
حياتنا هي منتج للعناية الربانية.
Manchmal ist es schwierig, die göttliche Vorsehung zu verstehen.
أحياناً يكون من الصعب فهم العناية الربانية.
Die göttliche Vorsehung hat einen Plan für uns alle.
العناية الربانية لها خطة لنا جميعًا.
Diese Gesellschaft war ein wunderbares Beispiel für ein säkulares Glaubensbekenntnis, sie hatte sogar ihren eigenen religiösen Slogan: "Wissenschaft ist die Vorsehung des Menschen."
كان هذا المجتمع مثالا رائعا لعقيدة علمانية، لها شعارها الدينيّ الخاص: "العلم هو قدر الإنسان".
Wieder einmal spiegelte und ermutigte er einen großen Teilseines ehemaligen Volkes, als er in Hitler den neuen Mann sah, dendie Vorsehung auserwählt hatte: den Retter eines Deutschlands, dasdurch Verrat geschlagen worden war.
وكان يرى في هتلر الرجل الجديد الذي اختارته العناية الإلهية،ومخلص ألمانيا التي هزمتها الخيانة.
Die einer Nation zugehörige Person kann nicht von ihrem Umfeld lernen, wer oder was sie ist, wie dies ein Mensch in einerreligiösen oder streng in Schichten eingeteilten sozialen Ordnungmachen würde, wo Position und Verhalten eines jeden Menschen durch Geburt oder göttliche Vorsehung definiert ist.
فالفرد المنتمي إلى أمة لا يستطيع أن يميز من يكون أو ماذايكون نسبة إلى بيئته، على النقيض من الفرد في نظام اجتماعي ديني وطبقيبشكل صارم، حيث يتحدد موقف كل فرد وسلوكه وفقاً لمولده والرعايةالإلهية.
In seiner berühmten Rede über Indiens „ Rendezvous mit der Vorsehung“ versprach Nehru den Indern, dass seine Regierung danachstreben würde, „dem gemeinen Mann, den Bauern und Arbeitern Indiens, Freiheit und Chancen zu bringen, Armut und Unwissenheitund Krankheit zu bekämpfen und zu beenden, ... jedem Mann und jeder Frau Gerechtigkeit und ein erfülltes Leben zu gewährleisten.“ Seit63 Jahren wartet die überwiegende Mehrheit der indischen Bevölkerung darauf, dass sich dieses Versprechen erfüllt.
في الخطاب الشهير الذي تحدث فيه عن موعد الهند مع القدر وعدنهرو الهنود بأن حكومته سوف تسعى إلى "جلب الحرية والفرص للرجلالعادي، وللفلاحين والعمال في الهند؛ كما وعد بمحاربة الفقر والجهلوالمرض والقضاء عليهم؛... وبضمان العدالة والحياة الكريمة لكل رجلوامرأة".
Als ihm ein namhafter jüdischer Gelehrter für seinen Einsatz beim Ausbau der katholisch-jüdischen Beziehungen dankte,antwortete er: „ Das war nicht ich, das war die Vorsehung“, undfügte dann mit seinem unnachahmbaren Lächeln hinzu: „ Undich.“
وحين شكره أحد أحبار اليهودية البارزين لما بذله من جهودلرعاية وتشجيع العلاقات الكاثوليكية اليهودية، أجابه قائلاً: " لم يكنهذا من عملي، بل إنها العناية الإلهية ". ثم أضاف بابتسامته الفريدة :" وأنا ".
Und es gibt keine Stadt , die Wir nicht vor dem Tag der Auferstehung vernichten oder mit strenger Strafe strafen werden . Dies steht im Buch ( der Vorsehung ) verzeichnet .
« وإن » ما « من قرية » أريد أهلها « إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة » بالموت « أو معذبوها عذابا شديدا » بالقتل وغيره « كان ذلك في الكتاب » اللوح المحفوظ « مسطورا » مكتوبا .
Und es gibt keine Stadt , die Wir nicht vor dem Tag der Auferstehung vernichten oder mit strenger Strafe strafen werden . Dies steht im Buch ( der Vorsehung ) verzeichnet .
ويتوعَّد الله الكفار بأنه ما من قريةٍ كافرة مكذبة للرسل إلا وسينزل بها عقابه بالهلاك في الدنيا قبل يوم القيامة أو بالعذاب الشديد لأهلها ، كتاب كتبه الله وقضاء أبرمه لا بد مِن وقوعه ، وهو مسطور في اللوح المحفوظ .
Dann schickte Sie die Vorsehung.
يا إلهى، لقد أرسلتك العناية الإلاهية إلى هنا
Aber Sie, eine andere Art von Opfer... ...brachte die Vorsehung zu uns.
ولكن هذه المرة تشاء العناية الإلاهية أن تأتى إلى هنا ضحية من نوع آخر
Zum Glück hat die göttliche Vorsehung diesen unbesonnenen Madero beseitigt.
لحسن الحظ، فإن العناية الإلهية (قد تخلصت من ذلك الطائش (ماديرو