Beispiele
Er ist völlig schutzlos in dieser gefährlichen Situation
هو معرض للخطر تمامًا في هذا الموقف الخطير ليس له حامٍ.
Das kleine Mädchen war schutzlos und verängstigt
كانت الفتاة الصغيرة مخيفة وليس لها حامٍ.
Wildtiere sind oft schutzlos gegen menschliche Eingriffe
غالبًا ما تكون الحيوانات البرية ليس لها حامٍ ضد التدخلات البشرية.
Schutzlose Menschen brauchen unsere Hilfe und Unterstützung
الأشخاص الذين ليس لهم حامٍ يحتاجون إلى مساعدتنا ودعمنا.
Aufgrund der Kriegsschäden sind viele Menschen in dieser Region völlig schutzlos
بسبب الأضرار الناجمة عن الحرب، كثير من الناس في هذه المنطقة ليس لديهم حامٍ.
Einige unter ihnen sagten: "O ihr Bewohner Yathribs! Es hat keinen Zweck, hier zu bleiben. Kehrt um!" Einige baten den Propheten um Erlaubnis, heimkehren zu dürfen und sagten: "Unsere Häuser sind ungeschützt." Schutzlos waren sie aber nicht. Sie wollten nur vom Kampfort fliehen.
وإذ قالت طائفة منهم يا أهل يثرب لا مقام لكم فارجعوا ويستأذن فريق منهم النبي يقولون إن بيوتنا عورة وما هي بعورة إن يريدون إلا فرارا
a) die Sondierung von Wegen, unterstützt durch entsprechende Ressourcen, so gegebenenfalls auch durch die Umschichtung von Ressourcen und durch Finanzhilfen von Gebern, Sozialschutzsysteme für verwundbare, schutzlose und nichtversicherte Menschen aufzubauen; in diesem Zusammenhang gilt es, die IAO und andere in Betracht kommende internationale Organisationen aufzufordern, im Rahmen ihrer Mandate den Entwicklungs- und Übergangsländern auf Antrag technische Hilfe zu gewähren;
(أ) استكشاف سبل ووسائل مدعومة بالموارد وتشمل، فيما تشمله، حسب الاقتضاء، إعادة تخصيص الموارد والمساعدة المالية المقدمة من المانحين، وذلك بهدف تطوير نظم الحماية الاجتماعية للناس المستضعفين وغير المحميين وغير المؤمَّنين؛ و، في هذا السياق، دعوة منظمة العمل الدولية وسائر المنظمات المختصة إلى أن تقدم، في إطار ولايتها، المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها؛
Was die Chinas und Indiens dieser Welt von anderen Ländernunterscheidet, ist nicht, dass sie sich schutzlos den Kräften der Globalisierung hingegeben haben, sondern dass sie diese Kräfte dazugenutzt haben, ihre eigenen Kapazitäten zu verbessern.
والأمر الذي يفصل بين دولة مثل الصين أو الهند عن هذا العالمليس أنها استسلمت لقوى العولمة، بل نجاحها في استغلال قوى العولمة فيتعزيز قدراتها المحلية.
Überdies ist die gerechte Verteilung von Risiken und Nutzenzweifelhaft, wenn Probanden vornehmlich aus schutzlosen Teilen der Gesellschaft kommen.
فضلاً عن ذلك فإن عدالة توزيع المجازفات والفوائد تصبح عرضةللتشكيك والتساؤل متى كان أغلب الخاضعين للتجارب من بين أهل شريحةضعيفة من شرائح مجتمعاتنا.
Deshalb ist der Freihandel den Antiglobalisierungsprotestenso schutzlos ausgeliefert.
ولهذا السبب أصبحت التجارة الحرة عاجزة في مواجهة الاحتجاجاتالمناهضة للعولمة.
Und alsdann sagte eine Gruppe von ihnen : " O ihr Leute von Yatrib , ihr könnt ( ihnen ) nicht standhalten , darum kehrt zurück . " Und ein Teil von ihnen bat den Propheten um Erlaubnis und sagte : " Unsere Wohnungen sind schutzlos . "
« وإذ قالت طائفة منهم » أي المنافقون « يا أهل يثرب » هي أرض المدينة ولم تصرف للعلمية ووزن الفعل « لا مقام لكم » بضم الميم وفتحها : أي لا إقامة ولا مكانة « فارجعوا » إلى منازلكم من المدينة وكانوا خرجوا مع النبي صلى الله عليه وسلم إلى سلع جبل خارج المدينة للقتال « ويستأذن فريق منهم النبي » في الرجوع « يقولون إنَّ بيوتنا عورة » غير حصينة يخشى عليها ، قال تعالى : « وما هي بعورة إن » ما « يريدون إلا فرارا » من القتال .
Und alsdann sagte eine Gruppe von ihnen : " O ihr Leute von Yatrib , ihr könnt ( ihnen ) nicht standhalten , darum kehrt zurück . " Und ein Teil von ihnen bat den Propheten um Erlaubnis und sagte : " Unsere Wohnungen sind schutzlos . "
واذكر -أيها النبي- قول طائفة من المنافقين منادين المؤمنين من أهل " المدينة " : يا أهل " يثرب " ( وهو الاسم القديم " للمدينة " ) لا إقامة لكم في معركة خاسرة ، فارجعوا إلى منازلكم داخل " المدينة " ، ويستأذن فريق آخر من المنافقين الرسول صلى الله عليه وسلم بالعودة إلى منازلهم بحجة أنها غير محصنة ، فيخشون عليها ، والحق أنها ليست كذلك ، وما قصدوا بذلك إلا الفرار من القتال .
Er ist in Gefahr. Ohne mich ist er schutzlos.
هو في خطر حقيقي إنه يضيع بدوني
Er ist in Gefahr. Ohne mich ist er schutzlos.
هو في خطر كبير لا حيلة له بدوني
Schutzlose alte Dame auf 12 Uhr!
ساعد السيدة العجوز التي أمامك على الأرتفاع