Beispiele
Die Ölverschmutzung im Meer ist ein ernsthaftes Problem für das marine Ökosystem.
تلوث النفط في البحر هو مشكلة خطيرة للنظام البيئي البحري.
Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die Ölverschmutzung zu bekämpfen.
يجب اتخاذ تدابير لمكافحة تلوث النفط.
Viele Tiere sterben jedes Jahr wegen der Ölverschmutzung im Ozean.
تموت العديد من الحيوانات كل عام بسبب تلوث النفط في المحيط.
Die Ölverschmutzung hat einen negativen Einfluss auf die Biodiversität.
يخلف تلوث النفط تأثيرا سلبيا على التنوع البيولوجي.
Die Regierung sollte strengere Regeln für Unternehmen einführen, um Ölverschmutzung zu verhindern.
يجب على الحكومة اتخاذ قواعد أشد صرامة للشركات لمنع تلوث النفط.
"Die Verspätung ist nicht ideal", so die diplomatische Formulierung Rick Steiners, ein Experte, der schon 1989 beim Tankerunglück von Exxon Valdez in Alaska bei der Eindämmung der schwarzen Pest mit von der Partie war. Die Ölverschmutzung im Libanon ist, laut Steiner, gefährlicher als die in Alaska, weil der libanesische Staat so spät reagiert habe.
يقول الخبير ريك شتاينر بصيغة ديبلوماسية: "إنّ التأخير غير مثالي"؛ كان شتاينر قد شارك في عام 1989 في التصدّي للنفط الخام الذي تسرَّب في أَلاسكا إثر تعرُّض ناقلة النفط إكسون فالديز لحادثة. يتابع شتاينر قائلاً: "إنَّ التلوّث البيئي بالنفط في لبنان أخطر مما حدث في أَلاسكا، وذلك لأنَّ الدولة اللبنانية تحرَّكت في وقت متأخِّر جدًا".
fordert die Geber auf, internationale technische und finanzielle Hilfe zu mobilisieren, indem sie die Einrichtung eines von freiwilligen Beiträgen getragenen Fonds für Wiederherstellungsmaßnahmen nach der Ölverschmutzung im östlichen Mittelmeer unterstützen und so dazu beitragen, dass diese Umweltkatastrophe, die durch die Zerstörung der Öllagertanks bei dem Elektrizitätskraftwerk Dschije durch die israelische Luftwaffe verursacht wurde, auf integrierte, umweltgerechte Weise - von der Reinigung bis zur sicheren Entsorgung der öligen Abfälle - bewältigt werden kann;
تدعو إلى حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي، بدعم من الجهات المانحة، لإنشاء صندوق لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط، يمول عن طريق التبرعات، من أجل دعم الإدارة المتكاملة والسليمة بيئيا، بدءا بالتنظيف ووصولا إلى التخلص الآمن من النفايات النفطية لهذه الكارثة البيئية الناجمة عن تدمير القوات الجوية الإسرائيلية صهاريج تخزين النفط في محطة الجية لتوليد الكهرباء؛
Vielleicht können wir eines Tages Bakterien entwickeln, diein der Lage sind Ölverschmutzungen schnell, sicher und wirksam zubeseitigen.
فذات يوم قد يكون بوسعنا أن نصمم بكتريا قادرة على تنظيف بقعالنفط بسرعة وأمان وفعالية.