Beispiele
Die Grenzproduktivität von Arbeit ist der Ausstoß, der durch eine zusätzliche Einheit Arbeit erzeugt wird.
إنتاجية العمل الحدية هي الإنتاج الذي يتم إنتاجه من خلال وحدة إضافية من العمل.
Die Grenzproduktivität des Kapitals nimmt ab, wenn mehr Kapital eingesetzt wird.
تتناقص الإنتاجية الحدية للرأسمال عند استخدام المزيد من الرأسمال.
Die maximale Grenzproduktivität kann durch optimale Nutzung der Ressourcen erreicht werden.
يمكن الوصول إلى الإنتاجية الحدية القصوى من خلال استغلال الموارد بشكل أمثل.
Die Grenzproduktivität ist ein wichtiger Faktor bei der Entscheidung, ob die Produktion erweitert werden sollte.
الإنتاجية الحدية هي عامل مهم في القرار بشأن ما إذا كان يجب توسيع الإنتاج.
Bei konstanter Grenzproduktivität bleibt der Output pro zusätzlicher Inputeinheit unverändert.
عند الإنتاجية الحدية الثابتة، يبقى الإنتاج لكل وحدة إدخال إضافية ثابتًا.
Doch als dann die Steigerungen der Grenzproduktivität ausdiesen Investitionen geringer wurden, blieben Überleben und Vergütung von Führungskräften weiter an die Entwicklung des Aktienkurses geknüpft.
ولكن حين بدأت مكاسب الإنتاجية الهامشية من هذه الاستثماراتفي الهبوط، ظل بقاء كبار المدراء أو تعويضهم مرتبطاً بالأداء في سوقالبورصة.
Dies solange, bis die „ Grenzproduktivität“ wieder sinkt. Daviele Menschen in Richtung Küste ziehen, müssen sich im Landesinneren weniger Menschen die dort vorhandenen Ressourcenteilen, wodurch deren Pro- Kopf- Einkommen steigt.
وبمجرد هجرة الناس إلى الساحل، فإن عدداً أقل من الناس سوفيتقاسمون موارد الأقاليم الداخلية، الأمر الذي يعمل على زيادة نصيبالفرد في الدخل في الأقاليم الداخلية.
Manchmal wird befürchtet, der längere Arbeitstag führenicht zu Neueinstellungen, weil damit das Einsatzverhältnis von Kapital und Arbeit reduziert und somit die Grenzproduktivität dergeleisteten Arbeitsstunden gesenkt würde.
يخشى بعض الناس ألا يؤدي تمديد يوم العمل إلى إيجاد المزيد منالوظائف على اعتبار أن الامتداد الحاصل لساعات العمل الفعلي سيؤدي إلىتخفيض نسبة رأس المال إلى العمل.
Wegen des „ Kapitalnutzungseffekts“ erhöht sich das Verhältnis von Kapitalnutzungszeit und Arbeitseinsatz nämlichnicht, und folglich gibt es auch keine signifikanten Auswirkungenauf die Grenzproduktivität der geleisteten Arbeitsstunden.
وبسبب "تأثير استغلال رأس المال" فإن نسبة رأس المال إلىالعمل لن تنخفض في واقع الأمر، وبهذا فلن يكون هناك تأثير يذكر علىهامش الإنتاجية لساعات العمل الفعلي.
Dieser Ansicht zufolge sollten die Zahlungen an einen Produktionsfaktor nicht höher sein als seine Grenzproduktivität unddie gewünschten Ergebnisse sollten durch steuerliche Anreizegefördert werden.
وطبقاً لوجهة النظر هذه فإن إجمالي المدفوع في مقابل عاملالإنتاج لا ينبغي أن يتجاوز الإنتاجية الهامشية لهذا العامل، ومن ثم،ينبغي علينا أن نعمل على تعزيز النتائج المرجوة عن طريق الحوافزالضريبية.
Jetzt muss ich mich der Grenzproduktivität widmen.
.أقوم الآن بإستذكار نظرية الإنتاج الحدي