Beispiele
Dieses Bild sollte in vertikaler Ausrichtung angezeigt werden.
يجب عرض هذه الصورة في التوجيه العمودي.
Die vertikalen Linien auf dem Bildschirm sind fehlerhaft.
الخطوط العمودية على الشاشة غير صحيحة.
Bitte stapeln Sie die Kisten vertikal.
رجاءً، اكدس الصناديق بشكل عمودي.
Die vertikale Position des Objekts hat sich geändert.
تغير الموقع العمودي للكائن.
Er schaute nach oben, um die vertikale Höhe des Gebäudes zu schätzen.
نظر إلى أعلى ليقدر الارتفاع العمودي للمبنى.
Allerdings gehen nur 15 Prozent aller Bachelorstudenten ins Ausland, was von Fachleuten als „geringe horizontale Mobilität“ bezeichnet wird. Im Gegensatz dazu, ist die „vertikale Mobilität“ mit Einführung der neuen Abschlüsse aber gestiegen.
ومع ذلك فإن 15 بالمائة فقط من طلاب الباتشلر يسافرون إلى الخارج وهو ما يطلق عليه المتخصصون "انتقال أفقي محدود“. وعلى العكس من ذلك فإن "الانتقال الرأسي“ قد تزايد درجته بإدخال الشهادات النهائية الجديدة.
Zu diesem Zweck wird die Gruppe den im Amt vorhandenen Sachverstand heranziehen, horizontale und vertikale Verbindungen fördern, die Trends in unserem operativen Umfeld analysieren und die Ergebnisse effektiver überwachen.
وسوف تقوم الوحدة بذلك عن طريق الاستفادة من الخبرات القائمة في المفوضية، وتعزيز الروابط الأفقية والرأسية، وتحليل الاتجاهات في بيئتنا العملية، ورصد النتائج على نحو فعال أكثر.
In einer nationalen Rechtsordnung steht der Souverän an der Spitze einer vertikalen Hierarchie aller Rechtssubjekte, während man im internationalen Bereich davon ausgeht, dass die Träger der Souveränität die Staaten sind, die sich auf horizontaler Ebene in souveräner Gleichheit gegenüberstehen.
وفي ظل نظام قانوني وطني، يوجد العاهل في هرم عمودي مع أشخاص القانون الآخرين؛ بيد أن هناك ميولا على الصعيد الدولي باعتبار السيادة شأنا خاصا بالدول، يقوم على مستوى أفقي متكافئ السيادة.
Während man sich die innerstaatliche Rechtsordnung als vertikale Hierarchie vorstellen kann, fehlt der „anarchischen Gesellschaft“ ein solches Ordnungsprinzip.
فلئن أمكن تصور النظام القانوني الداخلي كهرم عمودي، فإن ''المجتمع الفوضوي`` يفتقر إلى مبدأ ناظم على هذا النحو.
Die „ Weltfabrik“ hätte nicht ohne den zweiten Pfeilergebaut werden können: das „chinesische Infrastrukturnetz“, das vorallem von vertikal integrierten staatseigenen Unternehmen aus den Bereichen Logistik, Energie, Straßenbau, Telekommunikation, Schifffahrt und Häfen gebaut wurde und nun von diesen betriebenwird.
وما كان لمصنع العالم أن يظهر إلى الوجود في غياب الركيزةالثانية: "شبكة البنية الأساسية"، التي شيدت وبدأت العمل غالباًبالاستعانة بشركات مملوكة للدولة متكاملة رأسياً في مجال الخدماتاللوجستية، والطاقة، والطرق، والاتصالات، والنقل البحري،والموانئ.
Unterdessen wird im Mittleren Westen der USA genau wie in Osaka, Japan, zunehmend mit vertikaler Landwirtschaftexperimentiert– eine Zukunftstechnologie, die die Nahrungsmittelversorgung in Ballungsräumen durch landwirtschaftliche Erzeugnisse, die inmehrstöckigen Gebäuden angebaut werden, ergänzen soll.
ومن ناحية أخرى، بدأت تجارب الزراعة الرأسية ــ التي تهدف إلىزيادة الإمدادات الغذائية إلى المناطق الحضرية من خلال زراعة المحاصيلفي المشاتل على ناطحات السحاب ــ تنتشر من الغرب الأوسط الأميركي إلىأوساكا في اليابان.
Es gibt zwar Arbeitsplätze in der Produktion, dieausgelagert oder automatisiert werden können, aber Roboter sindnoch nicht in der Lage Gebäude nachzurüsten, Solaranlagen auf Dächern zu installieren oder Gebäude für vertikale Landwirtschaftzu errichten.
ورغم أن بعض وظائف المصانع يمكن نقلها إلى الخارج أوالاستعانة بالروبوتات للقيام بها، فإن الروبوتات غير قادرة بعد علىتجهيز البنايات بالمرافق، أو تركيب الألواح الشمسية على أسطح المنازل،أو بناء مزارع رأسية.
Wie lange noch können wir die Tatsache ignorieren, dass dierussische Regierung die mit dem Zusammenbruch des Sowjetreichsgewonnenen Freiheiten unterdrückt, indem sie den Buhmann des„tschetschenischen Terrorismus“ anführt? Der Tschetschenienkriegtarnt und begründet die Wiedereinführung der zentralisierten Machtin Russland – die Medien werden wieder unter staatliche Kontrollegebracht, Gesetze gegen NGOs erlassen und die „ Vertikale der Macht“verstärkt.
إلى متى نستطيع أن نتجاهل الحقيقة البسيطة التي تؤكد أنالحكومة الروسية، بإيقاظ غول "الإرهاب في الشيشان"، تعمل على قمعالحريات التي اكتسبتها الشعوب السوفييتية سابقاً في أعقاب انهيارالإمبراطورية السوفييتية؟ إن الحرب في الشيشان جزء من مساعي شاملةترمي إلى إعادة تأسيس سلطة مركزية في روسيا ـ تعيد الإعلام من جديدإلى حظيرة الدولة، وتلفق القوانين ضد المنظمات الأهلية، وتعيد تعزيزمبدأ "السلطة الرأسية" ـ فتجعل كل المؤسسات والأجهزة في روسيا عاجزةعن تحدي أو تقييد سلطان الكرملين.
Heute ist die Macht in der Weltpolitik wie auf einemdreidimensionalen Schachbrett verteilt, auf dem sowohl vertikal alsauch horizontal gespielt wird.
فقد أصبحت القوة فـي عالم السياسة موزعة وكأنها رقعة شطرنجثلاثية الأبعاد والمستويات، وتتحرك عليها القطع رأسياًوأفقياً.
Statt also starke vertikale Führungskanäle zu schaffen,lähmte er eher seine Regierung.
وبهذا فإنه، بدلاً من إنشاء سلطة رأسية قوية، قد أصاب حكومتهبالشلل.
Synonyme
senkrecht, aufrecht
Textbeispiele
- Die Terme, die für vertikal verlaufende Prozesse verantwortlich sind, werden aus Stabilitätsgründen implizit behandelt. | - Optische, elektronenmikroskopische, spektroskopische (z. B. ESCA) Methoden und Beugungsverfahren zur integralen und ortsaufgelösten Analytik (vertikal und lateral bis in den nm-Bereich) | - LEISTUNGEN * Senden und Empfangen von horizontal polarisierten Transversalwellen (SH-Wellen), vertikal polarisierten Transversalwellen. | - Rotor plus Rad können sich vertikal zum Stator verschieben, da die Achse federnd gelagert ist. | - In Photo 2, das die Verteilung der gesammelten rd. 1100 Bücher über diese Kategorien zeigt, sind die drei Standorte vertikal in inversem Verhältnis zu ihrem sozialen Status angeordnet. | - Es ist sie: Man sieht das an der vertikal verlaufenden Vene in der Mitte der Stirn, die bei jedem Pulsschlag hervortritt." | - Verstärkt wurde der Überrollbügel: Er muss nun Kräfte von fünf Tonnen seitlich, sechs Tonnen in Längsrichtung und neun Tonnen vertikal aushalten. | - Durch ihre hervorstehenden Augäpfel haben sie einen Rundum-Blick von 90° vertikal und 180° horizontal. | - Das horizontal fahrende Auto oder der vertikal fallende Fallschirmspringer? | - Das gleiche stilistische Merkmal findet sich an der Rückseite, bei dem die vertikal platzierten Rückleuchten der Kontur der Heckklappe folgen. |
Meistens Bevor
- horizontal vertikal | - Kontinuitätsdurchtrennung vertikal | - GHz vertikal | - denke vertikal | - streng vertikal |
Meistens Nach
- vertikal integrierten | - vertikal integriertes | - vertikal gegliederten | - vertikal horizontal | - vertikal strukturierten | - vertikal verlaufenden | - vertikal angeordneten | - vertikal verschiebbar | - vertikal angeordnet | - vertikal geteilte |