Die Verseuchung des Flusses hat viele Pflanzen und Tiere getötet.
قتل تلوث النهر العديد من النباتات والحيوانات.
Die Verseuchung der Luft in dieser Stadt ist sehr hoch.
تلوث الهواء في هذه المدينة مرتفع جدا.
Die Verseuchung des Bodens kann die landwirtschaftliche Produktion erheblich beeinträchtigen.
يمكن أن يؤثر تلوث الأرض بشكل كبير على الإنتاج الزراعي.
Die Verseuchung der Meere durch Plastikmüll ist ein weltweites Problem.
تلوث البحار بالنفايات البلاستيكية هو مشكلة عالمية.
Die Verseuchung des Trinkwassers kann schwerwiegende gesundheitliche Probleme verursachen.
يمكن أن يسبب تلوث مياه الشرب مشكلات صحية خطيرة.
Die Vereinigung AVEN und ein Verband ehemaliger polynesischer Mitarbeiter auf dem nuklearen Versuchsgelände, "Mururoa e Tatou", haben im Herbst 2003 Strafanzeige gegen Unbekannt wegen der erlittenen radioaktiven Verseuchung gestellt.
قامت "جمعية الجنود القدماء المشاركين في تجارب الأسلحة الذرِّية AVEN" ورابطة العاملين البولينيزيِّين القدماء في منطقة التجارب النووية "Mururoa e Tatou" برفع شكوى جزائية في خريف عام 2003 ضدّ مجهول بسبب الإصابة بالتلوّث الإشعاعي.
Da fangen die Leute natürlich an zu fragen. Mit diesen Menschen, mit den Einwohnern des von der Verseuchung betroffenen Gebiets, treten wir sofort in Kontakt und versorgen sie mit Informationsmaterial.
ونحن نعمل مع هؤلاء الناس مباشرة، مع سكان المنطقة المعنية بالتلوث ونوفر لهم المعلومات. في هذا الإطار نطالب بشيئ اسمه حق المعرفة.
Tatsächlich ist die Landwirtschaft auch ein Hauptgrund fürden Verlust der Artenvielfalt – und somit für den Verlust von„ Diensten“, die das Ökosystem für den Ackerbau und anderemenschliche Unternehmungen geleistet hat – außerdem ist sie eineder Hauptquellen der globalen Verseuchung mit giftigen Substanzen.
ان الزراعة ايضا سبب رئيسي لخسارة التنوع البيئي وهكذا خسارةخدمات النظام البيئي المقدمة للزراعة وغيرها من المشاريع البشرية كماان الزراعة مصدر رئيسي للتسمم.
Eine leichte Verseuchung und hohe Strahlenbelastungenkönnten israelische, palästinensische und jordanische urbane Zentren in einiger Entfernung betreffen.
قد تنتشر العناصر الملوثة الخفيفة والمواقع العالية الإشعاعفي المراكز الحضرية الإسرائيلية والفلسطينية والأردنية.
Deshalb war er wehrlos. Die Bienen haben ihn übermannt und Gewalt, Korruption, Mittäterschaft und die Verseuchung des Staatsapparates haben massiv zugenommen.
لذا فقد وجد نفسه عاجزاً عن الدفاع عن نفسه، فسحقه أباطرةالمخدرات، وارتفعت مستويات الفساد والتواطؤ وتلوث أجهزة الدولة إلىعنان السماء.
Mir ist die Verseuchung schon aufgefallen.
أتعلم, لقد لاحظت .طفيليات هنا
Person frei von Verseuchung.
الجسم غير ملوث
- Kontakt abgebrochen. - Die Verseuchung liegt tiefer.
لقد فقدنا الاتصال العدوى تنتقل لموقع أعمق
Wissen Sie was? Ich glaube, wenn es so etwas wie eine Verseuchung
أتعرف ؟ أعتقد أنه ....لو وجد أى نوع من
Es gibt keine Verseuchung.
.فلا وجود للعامل