Beispiele
Er glaubt, dass er prophetische Visionen hat.
يعتقد أن لديه رؤى نبوية.
Die prophetischen Überlieferungen sind wichtig in unserer Kultur.
الأحاديث النبوية مهمة في ثقافتنا.
Dieses alte Manuskript enthält prophetische Aussagen.
هذا النص القديم يحتوي على تصريحات نبوية.
Sie studiert die prophetischen Schriften des Alten Testaments.
تدرس الكتابات النبوية في العهد القديم.
Das Buch spielt im Palästina des 19. Jahrhunderts, wo ein jüdischer Siedler aus Europa sich des fruchtbaren Bodens der einheimischen Bauern mit allerlei Tricks zu bemächtigen versucht. Die Affäre mit einer arabischen Witwe dient auch dazu. Deren Sohn wiederum besitzt prophetische Fähigkeiten und beschreibt in seinem Tagebuch, wie in nicht allzu ferner Zukunft anstelle seines Dorfes Hochhäuser der jüdischen Kolonisten stehen und die ursprünglichen Bewohner in Vergessenheit geraten werden.
تدور أحداث هذه الرواية في فلسطين في القرن التاسع عشر. بكل الحيل يحاول مستوطن إسرائيلي الاستيلاء على الأرض الخصبة التي يزرعها الفلاحون الفلسطينيون، ومن تلك الحيل العلاقة الغرامية التي يقيمها مع الأرملة العربية. ابن الأرملة يستطيع أن يكشف حجاب الغيب وكأنه نبي، فيصف في مذكراته اليومية كيف ستعلو في قريته قريباً العمارات التي يشيدها المستوطنون اليهود الاستعماريون، وكيف سيطوي النسيان السكان الأصليين.
Wright war sich der prophetischen Dimension seines Drehbuches sehr wohl bewusst. "Das ist doch mein Film", sagt er sich nach den Anschlägen und flehte seinen Chefredakteure David Remnick an, ihn auf die Geschichte anzusetzen.
لقد كان رايت مدركا تمام الإدراك للبعد النبوئي للسيناريو الذي كتبه: "هذا هو فلمي" سيقول لنفسه بعيد عمليات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول، ويتضرع إلى رئيس تحرير صحيفته بأن يكلفه بمتابعة الحادثة.
Man solle die Hadithe, in denen von Apostasie die Rede sei, im Übrigen mit größter Vorsicht betrachten, warnt Subhani. Er erinnert seine Leser daran, dass viele der angeblichen prophetischen Überlieferungen auf "schwachen" oder späten Quellen beruhen.
ينصح صبحاني بتوخي الحذر الشديد في فهم الأحاديث المتعلقة بالردة. ويذّكر قراءه أن بعض الأحاديث النبوية التي تعالج عدة أمور إما ضعيفة أو موضوعة.
Vier konkrete ethische Regeln wurden im buddhistischen Kanon von Patanjali, dem Begründer des Yoga, in der chinesischen Tradition und natürlich auch in den drei prophetischen Religionenfestgelegt: „ Töte nicht“, „stiehl nicht“, „lege kein falsches Zeugnis ab“ und „missbrauche die Sexualität nicht.“
فقد أرسى باتانجالي ، مؤسس اليوغا، أربعة قواعد أخلاقية راسخةفي الشريعة البوذية، وفي التقاليد الصينية. وبالطبع، أكدت الدياناتالسماوية الثلاث على نفس القواعد: "لا تقتل"، و"لاتسرق"، و"لا تشهدزورا"، و"لا تزنِ".
Václav Havel war erst ein paar Tage zuvor aus dem Gefängnis entlassen worden, strotzte aber dennoch vor einem Gefühl,das aus heutiger Perspektive fast als prophetische Sicherheiterscheint.
وكانفاتسلاف هافل قد أطلق سراحه من السجن قبل بضعة أيام فقط،ولكن قلبه رغم ذلك كان مفعماً بما بات يبدو الآن وكأنه نوع من اليقينيكاد يكون كاملاً.
Ein prophetischer Satz, Mylady, denn eben das wird mit Euch geschehen.
حديث الأنبياء, لهذا هذا ما سيحدث لكِ
Dies ist keine medizinische Tätowierung, aber eine prophetische Tätowierung.
هذا ليس وشم طبى انه وشم شيطانى
Prophetisch? Handelt es sich um eine persönliche oder um eine globale Prophezeiung?
نبؤة ؟هل هذه نبؤة شخصية ام عالمية
Sagt, von wem ihr diese wunderbare Kunde hörtet... und weshalb ihr unsere Schritte hemmt, mit solch prophetischem Gruß.
من أين جئتن بهذا الذكاء؟ ولماذا اعترضتن طريقنا فى هذه المرجة بترحيب تنبئوى كهذا؟
Er denkt zu viel und vertraut nur auf die Folgerungen seines Verstandes, statt der prophetischen Gabe seines Herzens zu glauben.
فهو يفكر كثيراً ويعتمد دائماً على فرضيات اختلقها من رأسه بدلاً من أن يستشعر الأحاسيس النبوية