Beispiele
Es ist wichtig, einen Minimalkonsens in der Gruppe zu erreichen.
من المهم الوصول إلى الحد الأدنى من الإجماع في المجموعة.
Wir streben nach einem Minimalkonsens in dieser Debatte.
نسعى إلى الحد الأدنى من الإجماع في هذا النقاش.
Ohne einen Minimalkonsens können wir nicht fortfahren.
بدون الحد الأدنى من الإجماع، لا يمكننا المتابعة.
Der Minimalkonsens ist notwendig, um ein gemeinsames Verständnis zu erzielen.
الحد الأدنى من الإجماع ضروري لتحقيق فهم مشترك.
Sie konnten keinen Minimalkonsens erreichen, was zu Verzögerungen führte.
لم يتمكنوا من تحقيق الحد الأدنى من الإجماع، مما أدى إلى التأخير.
Und ist es denkbar, dass sich ein erzielter Minimalkonsens auf lokale islamische Rechts- und Alltagspraktiken auswirken wird?
أمن الممكن أن يؤثر إجماع الحد الأدنى على الحياة الإسلامية العملية والشرعية على المستوى المحلي؟
Wie soll zwischen Israel und den Palästinensern Friedenhergestellt werden, wenn Letztere nicht in der Lage sind,untereinander einen nationalen Minimalkonsens herbeizuführen?
فكيف للسلام أن يحل بين إسرائيل والفلسطينيين في ظل عجزهم عنالاتفاق فيما بينهم على حدٍ أدنى من الإجماع الوطني.
Wenn sich eine Vereinbarung über ein substanzielles Gleichheitsprinzip als zu schwierig herausstellt, könnte die Grundlage für einen Minimalkonsens durch eine Einigung darübererreicht werden, dass manche Kohlenstoff- Gini- Koeffizienten einfachzu extrem sind, um fair sein zu können.
وإذا تبين أنه من الصعب التوصل إلى اتفاق على مبدأ المساواةالموضوعية، إذن فإن الاتفاق على أن بعض معاملات جيني للكربون أكثرتطرفاً ببساطة من أن تحقق العدالة كفيل بتشكيل الأساس للحد الأدنى منالإجماع.
Ein Minimalkonsens, der zur Regulierung des politischen Wandels dieser Länder erforderlich ist, konnte deshalb noch nichtentstehen.
ونتيجة لهذا، غاب الحد الأدنى من الإجماع اللازم لتأسيسالقواعد الكفيلة بتنظيم التحولات السياسية في هذه البلدان.