Beispiele
Preisfindung ist ein essentieller Teil jedes Geschäftsmodells.
تَثمِين الأسعار هو جزء أساسي من أي نموذج للأعمال.
Die Preisfindung sollte anhand verschiedener Faktoren, wie Angebot und Nachfrage, erfolgen.
يجب أن يتم تَثمِين الأسعار استنادًا إلى عوامل مختلفة، مثل العرض والطلب.
Eine korrekte Preisfindung kann den Umsatz und Gewinn der Firma steigern.
يمكن أن يساهم تَثمِين الأسعار الصحيح في زيادة مبيعات وأرباح الشركة.
Die Preisfindung bei Immobilien erfordert eine gründliche Marktanalyse.
تَثمِين الأسعار في العقارات يتطلب تحليلًا متأنيًا للسوق.
Die Preisfindung ist auch im Online-Handel von großer Bedeutung.
تَثمِين الأسعار مهم أيضًا في التجارة الإلكترونية.
Nach der 20-minütigen Handelsunterbrechung in New York am6. Mai erscheinen seine Bedenken gerechtfertigt; die Börse hatin ihrer grundlegenden Funktion vollkommen versagt: der Preisfindung zwischen Käufern und Verkäufern.
وكانت مخاوفه في محلها، والدليل على ذلك وقف التعاملات فيبورصة نيويورك لمدة عشرين دقيقة في السادس من مايو/أيار، حين أخفقتسوق البورصة بالكامل في أداء وظيفتها الأساسية: الكشف عن الأسعار بينالمشترين والبائعين.
Unglücklicherweise hat die moderne ökonomische Theorie, mitihrer Annahme der perfekten Preisfindung an den Kapitalmärkten, dieÖkonomen und politische Entscheidungsträger davon abgehalten, ihre Aufmerksamkeit auf die Rolle der Vermögenspreisänderungen zur Bewältigung systemischer Risiken zu lenken.
من المؤسف أن النظرية الاقتصادية المعاصرة، بما تفترضه منكمال في توصل أسواق الأصول إلى الأسعار المناسبة، كانت سبباً في تقاعسخبراء الاقتصاد وصناع القرار السياسي عن الانتباه إلى الدور الذيتلعبه تقلبات أسعار الأصول في إدارة المخاطرة النظميةالشاملة.
Die Fed dagegen muss den Verlust nicht anerkennen. Währenddie Befürworter des freien Marktes über die Vorzüge der Marktpreisbildung und „ Preisfindung“ reden, kann die Fed so tun,als wäre nichts geschehen.
بل إن مجلس الاحتياطي الفيدرالي ليس مضطراً إلى الاعترافبالخسارة؛ وفي حين قد يتحدث أنصار السوق الحرة عن فضائل تسعير السوق"واكتشاف الأسعار"، فإن مجلس الاحتياطي الفيدرالي من الممكن أن يتظاهربأن شيئاً لم يحدث.
Diese argumentieren ihrerseits, dass sie nicht die Ursachedes Problems, sondern lediglich mit der „ Preisfindung“ befasstseien. Mit anderen Worten: Sie finden heraus - etwas spät, um heuernoch groß etwas gegen das Problem zu unternehmen – dass Knappheitherrscht.
إلا أن المضاربين يزعمون أنهم ليسوا السبب وراء المشكلة؛وأنهم ببساطة يزاولون عملهم في ampquot;استكشاف الأسعارampquot;، إلاأن الوقت تأخر قليلاً كي يتمكنوا من علاج المشكلة على أي نحو هذاالعام، كما زعموا أن السبب الأساسي يرجع إلى الندرة.
Und Regulierungsmaßnahmen zur Erhöhung der Markttransparenzwaren nicht nur akzeptabel, sondern ein zentraler Glaubenssatz der Doktrin, da man glaubte, dass Transparenz, wie Finanzinnovationen,für Marktvervollständigung sorgen und zu mehr Liquidität undbesserer Preisfindung beitragen würde.
ولم تكن التنظيمات الرامية إلى زيادة شفافية السوق مقبولةفحسب، بل كانت تشكل ركيزة أساسية في هذه العقيدة، وذلك لأن الشفافية،شأنها في ذلك شأن الإبداع المالي، كان من المتصور أنها تعمل علىاكتمال الأسواق وتساعد في توليد المزيد من السيولة والقدرة على اكتشافالأسعار.