verladen {verlud ; verladen}
Beispiele
Der Fahrer hat den Lastwagen mit Kisten verladen.
قام السائق بشحن الشاحنة بالصناديق.
Wir müssen morgen die Ware auf das Schiff verladen.
يجب علينا أن نشحن البضائع على السفينة غدا.
Unser Team ist bereit, die Container zu verladen.
فريقنا جاهز لشحن الحاويات.
Der Kran verlud die schweren Lasten auf den Lkw.
أعاد الرافعة شحن الأحمال الثقيلة على الشاحنة.
Sie haben das Gepäck in den Kofferraum des Autos verladen.
لقد قاموا بشحن الأمتعة في صندوق السيارة.
Die so genannte "Geistliche Anleitung" ist ein vierseitiges handschriftliches Dokument in arabischer Sprache. Es wurde gemeinsam mit einem englischsprachigen Testament in einer Reisetasche von Mohammed Atta gefunden, die auf dem Flughafen von Boston, der eine Zwischenstation seines fatalen Todesfluges gewesen war, nicht verladen wurde.
وأما ما يسمى بـ"الإرشادات الروحية", فما هي إلا وثيقة من أربع صفحات مكتوبة بخط اليد باللغة العربية، وقد وجدت مع وصية باللغة الإنجليزية في حقيبة محمد عطا، التي لم تشحن من مطار بوسطن، الذي كان محطة ترانزيت في رحلة الموت.
Tiefladeanhänger/Verlader mit einer Tragfähigkeit über 30 t und einer Breite von 3 m oder mehr.
المقطورات/شاحنات التحميل المنخفضة القادرة على نقل ما يربو على 30 طنا متريا ويبلغ عرضها 3 أمتار أو يزيد.
(2) 9.A.13.a: Tiefladeanhänger/-verlader (Höhe bis zu 1,2 m) mit einer Tragfähigkeit von mindestens 20 Mt; Breite der Ladefläche 2,0 m oder mehr, einschließlich Fahrzeuge mit komplett angebrachten Ladeflächenerweiterungen; Achszapfen ab 6,3 cm; 3 oder mehr Achsen; Reifengröße 1200 x 20 oder mehr; mit oder ohne Anhängmöglichkeit einer Zugmaschine oder eines Fahrerhauses.
(2) 9-ألف-13-(أ): مقطورات/شاحنات تحميل منخفضة (ارتفاعها 1.2 متر أو أقل) تبلغ حمولتها 20 طنا متريا أو أكثر؛ وعرض سطح الحمولة 2.0 متر أو أكثر، بما في ذلك المركبات المزودة بأي تمديدات وهي منشورة تماما؛ وقطر عمود الارتكاز 2.5 بوصة أو أكثر؛ ومزودة بثلاثة محاور أو أكثر، وحجم الإطارات 200 1 x 20 أو أكثر . وقد يكون موصولا بها أو لا يكون موصولا بها جرار أو مقصورة.
g) vorbehaltlich von Verfahren, die von dem Ausschuss nach Resolution 661 (1990) vor Ablauf des in Ziffer 10 festgelegten Zeitraums zu bestimmen sind, und auf der Grundlage der Empfehlungen des Büros für das Irak-Programm die auf den Konten nach Ziffer 8 a) und b) der Resolution 986 (1995) eingezahlten Mittel nach Bedarf und soweit angemessen dazu zu verwenden, die Lieferanten und Verlader für vereinbarte zusätzliche Transport-, Verlade- und Lagerkosten zu entschädigen, die ihnen infolge der Umleitung und Verzögerung von Lieferungen entstanden sind, die von ihm gemäß Ziffer 4 a), b) und c) zur Wahrnehmung seiner Aufgaben nach Ziffer 4 d) angeordnet wurde;
(ز) استخدام الأموال المودعة في الحسابات المنشأة عملا بالفقرتين 8 (أ) و 8 (ب) من القرار 986 (1995) على النحو اللازم والمناسب، ورهنا بالإجراءات التي تقررها اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) وذلك قبل نهاية الفترة المبينة في الفقرة 10 أدناه من منطوق القرار واستنادا إلى التوصيات المقدمة من مكتب برنامج العراق، لتعويض الموردين والشاحنين عن تكاليف الشحن والنقل والتخزين الإضافية المتفق عليها والمتكبدة من جراء تحويل وجهة الشحنات وتأخيرها حسب توجيهاته وفقا لأحكام الفقرة 4 (أ) و (ب) و (ج) من منطوق القرار وذلك للاضطلاع بمهامه المبينة في الفقرة 4 (د) من منطوق القرار؛
Andere Kinder verladen und transportieren Waren auf den Märkten, wo sie bei Temperaturen von 50 Grad Celsius 60 bis 70 Kiloschwere Karren ziehen und 15 Kilo schwere Kisten tragen.
ويعمل أطفال آخرون في تحميل ونقل السلع في الأسواق، حيث يتعينعليهم أن يسحبوا عربات يد تزن الواحدة منها ما بين ستين إلى سبعينكيلوجراماً ثم يحملون صناديق يزن الواحد منها خمسة عشر كيلوا جراماًفي درجات حرارة قد تبلغ خمسين درجة مئوية.
Sorg dafür, dass die Truhe verladen wird.
رتب لتحميل الدفعة
Verladen wir erst kleinere Module.
هناك الكثير من الوقت لاخذ الوحدات الاصغر على الناقلات
Leichen verladen.
لتحميل الجثث
(Singt) Die blöde Kuh hat mich verladen
ماذا عَنْك أنت؟
Deine Jungs Verladen Lebensmittel und Koder.
رجالك يحمّلون الأغراض
Synonyme
أفعم ، ملأ ، أترع ، عبّأ ، غمر ، حقد ، ضغن
Textbeispiele
- Wurden bisher 6000 Hektoliter nach Amerika verschifft, sollen in diesem Jahr 4000 Hektoliter mehr in das Land der Cowboys verladen werden. | - Sklaven aus Zentralafrika wurden hier in die portugiesischen und spanischen Kolonien der Neuen Welt verladen, Waren aus Europa gegen Gold, Elfenbein und Straußenfedern getauscht. | - Der Erstbedarf an Euromünzen, in bankübliche Container gepackt und auf Lkw verladen, würde auf der Autobahn eine Schlange von 17 Kilometern verursachen. | - Jeden können Sie verladen, Herr Bundeskanzler, aber nich die Berliner. | - Der Atommüll wird in Dünkirchen auf ein Spezialschiff verladen. | - Nach Angaben der britischen Betreiberfirma der Wiederaufarbeitungsanlage rollt der Transport dann nach Dünkirchen in Frankreich, wo die Behälter auf das Spezialtransportschiff European Shearwater verladen werden sollen. | - Daneben türmt sich Autoschrott, der mit Kränen auf Lastkähne verladen wird. | - Zwei Jumbojets transportierten die empfindliche Fracht noch in der Nacht nach England, wo die insgesamt 200 Tonnen schweren Kisten auf 18 Trucks verladen wurden, die "Bakersville" zu den Rennen in Europa kutschieren. | - Die Menschen sind zu ihrer kleinen Fischfabrik gekommen, man sieht Arbeiter Kartons verladen. | - So war er." 1934 schloss Sarrasani seinen Zirkus in Deutschland und ließ Zelte, Wagen und 400 Tiere auf zwei Schiffe verladen. |
Meistens Bevor
- Lastwagen verladen | - Schiffe verladen | - Lkw verladen | - Viehwaggons verladen | - LKW verladen | - Bahn verladen | - Container verladen | - Shearwater verladen | - Lkws verladen | - Viehwagen verladen |
Meistens Nach
- verladen werden | - verladen worden | - verladen wurden | - verladen sechzig | - verladen und dann |