Bei der Festigung der ökonomischen Grundlagen geht es prinzipiell um die Befriedigung der Bedürfnisse des Menschen während seines Reife- und Entwicklungsprozesses, aber nicht, wie bei den anderen ökonomischen Systemen, um Zentralisierung und Akkumulation des Kapitals oder um Profitsucht, zumal die materialistischen Schulen die Wirtschaft als Selbstzweck betrachten, was auf dem Wege zur Entwicklung als Faktor der Zerstörung, Korruption und Verderbnis wirkt.
إن الأصل في مجال ترسيخ الأسس الاقتصادية هو سد حاجات الإنسان في مسير تكامله ورقيه ، لا كما في سائر النظم الاقتصادية التي ترمي إلى تجميع الثروة و زيادة الربح . إذ أن الاقتصاد في المذاهب المادية هدف بحد ذاته ولهذا السبب يعتبر الاقتصاد في مراحل النمو عامل تخريب و فساد وانحطاط ( في هذه المذاهب ).
Um eine geeignete Atmosphäre für die Entwicklung moralischer Tugenden auf der Grundlage des Glaubens und der Gottesehrfurcht und des Einsatzes gegen alle Erscheinungen der Verworfenheit und Verderbnis zu bereiten;
من أجل خلق مناخ ملائم لتنمية مكارم الأخلاق على أساس الإيمان والتقوى ، ومكافحة كل مظاهر الفساد والضياع .
Wir geben sie denen , die weder Selbsterhöhung auf Erden noch irgendein ( anderes ) Verderbnis begehren . Und der Ausgang ist für die Gottesfürchti gen.
« تلك الدار الآخرة » أي الجنة « نجعلها للذين لا يريدون علوّا في الأرض » بالبغي « ولا فسادا » بعمل المعاصي « والعاقبة » المحمودة « للمتقين » عقاب الله ، بعمل الطاعات .
und dort viel Verderbnis stifteten ?
« فأكثروا فيها الفساد » القتل وغيره .
Wir geben sie denen , die weder Selbsterhöhung auf Erden noch irgendein ( anderes ) Verderbnis begehren . Und der Ausgang ist für die Gottesfürchti gen.
تلك الدار الآخرة نجعل نعيمها للذين لا يريدون تكبرًا عن الحق في الأرض ولا فسادًا فيها . والعاقبة المحمودة -وهي الجنة- لمن اتقى عذاب الله وعمل الطاعات ، وترك المحرمات .
und dort viel Verderbnis stifteten ?
هؤلاء الذين استبدُّوا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم ربُّك عذابا شديدا . إنَّ ربك -أيها الرسول- لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخْذَ عزيز مقتدر .
HeiIiger Herr, aIImächtiger Vater, ewiger Gott... und Vater unseres Herrn, Jesus Christus, der Du den gefaIIenen Tyrannen für immer in die HöIIe triebst, der Du Deinen einzigen Sohn in die WeIt schicktest, um den Löwen zu töten, hiIf uns, und bewahre vor der Verderbnis... und den KraIIen des TeufeIs... dieses menschIiche Wesen, das Dein EbenbiId ist.
...الرب المقدّس، الأب القوي، الرب الأبدي ... وأب سيدنا, السيد المسيح ... الذي أخلد ذلك المستبدّ ...الساقط بنيران الجحيم
Ich glaube, das Omega ist ein Zeichen für Verderbnis, eine Markierung, dass die Dunkelheit jemanden vollständig eingenommen hat.
،أعتقد أنّ (أوميغا) رمز للفساد علامة على السيطرة الكاملة للظلمة على أحدهم
Ich glaube, das Omega ist ein Zeichen für Verderbnis, eine Markierung, dass die Dunkelheit jemanden vollständig eingenommen hat.
...أعتقد أنّه رمز للفساد الأخلاقي علامة على أنّ الظلمة تتحكّم بشكل كامل بأحدهم
Laster und Verderbnis!
... هبوط و شهوة و انحدار : قصة شاب