Beispiele
Natürlicherweise versteht man die Kultur eines Landes am besten, wenn man dort lebt.
طبعًا، تفهم ثقافة البلاد بشكل أفضل عندما تعيش فيها.
Er ist ein begabter Künstler und malt daher natürlicherweise sehr gut.
هو فنان موهوب، وبالطبع يرسم جيدًا.
Natürlicherweise erwarte ich von dir, dass du deine Pflichten erfüllst.
أتوقع طبعا منك أن تؤدي مهامك.
Dieses Thema ist komplex und benötigt deshalb natürlicherweise mehr Zeit zum Verstehen.
هذا الموضوع معقد، وبالطبع يتطلب وقتا أكثر للفهم.
Natürlicherweise sind die Kosten für die Renovierung hoch, da die Arbeiten umfangreich sind.
طبعا، تكلفة التجديد مرتفعة، لأن الأعمال مكثفة.
Wenn also nie da gewesene Wetterextreme auftreten, ist der Hauptverdächtige natürlicherweise die größte atmosphärische Veränderung, die sich während der letzten hundert Jahre zugetragenhat – und die wurde durch menschliche Emissionenverursacht.
لذا فحين نشهد ظواهر جوية متطرفة غير مسبوقة، فمن الطبيعي أننعتبر التغير الأضخم الذي طرأ على الغلاف الجوي على مدى الأعوامالمائة الماضية ـ والذي يرجع إلى انبعاثات غازية ناتجة عن أنشطة بشريةـ المشتبه به الرئيسي في إحداث مثل هذه الظواهر.
Nun werfen wir ihn wieder zurück ins Meer, ... da kann er in seiner natürlichen Umgebung schwimmen ... ... und das lernen, was er natürlicherweise lernt.
وهاقد ارجعناه للماء ليسبح ليسبح ويتعلم ليتعلم
- Weil er Hämophilie hat, besteht das Risiko von spontanen Blutungen, die, natürlicherweise...
اجل, لأنه يعانى من الهيموفيليا - إذا ربما يعانى من مرض النزيف الذى....
Ist das wirklich mein Haar, und wenn ja, ist es auf natürlicherweise ausgefallen?
هل ذلك هو شعري حقاً ؟ و إذا كان كذلك هل سقط بشكل طبيعي ؟
Wissen Sie, in meiner Praxis habe ich gelernt, dass Männer natürlicherweise sehr geheimnisvolle Tiere sind.
تعرفي، في تدريبي تعلمتُ أنّ الرجال بالطبيعة .حيوانات كتومة