Beispiele
Im Normalfall gehe ich jeden Tag zur Arbeit.
في الحال الطبيعي، أذهب إلى العمل كل يوم.
Im Normalfall dauert die Lieferung zwei bis drei Tage.
في الحال الطبيعي، تستغرق الشحنة يومين إلى ثلاثة أيام.
Im Normalfall sollten Sie nach einer Woche eine Antwort erhalten.
في الحال الطبيعي، يجب أن تتلقى رداً بعد أسبوع.
Im Normalfall treffen wir uns jeden Freitag zum Fußball.
في الحال الطبيعي، نلتقي كل يوم جمعة لكرة القدم.
Im Normalfall wird das Projekt innerhalb von sechs Monaten abgeschlossen.
في الحال الطبيعي، سيتم إنهاء المشروع في غضون ستة أشهر.
In einem Land aber, in dem Vetternwirtschaft im Grunde der Normalfall ist, war dies für niemanden eine Überraschung und schon gar kein Skandal.
ولكن في بلاد كانت فيها محاباة الأقارب هي المعيارَ وليس مجرد إستثناء مُخْزٍ، لا يبدو أن أحداً قد أُزعجه هذا الأمر.
In einer Zeit, in der im Normalfall erwachsene Kinder für ihre alternden Eltern sorgen, sind viele ältere Menschen mit der unerwarteten Aufgabe konfrontiert, gebrechliche Kinder zu pflegen oder die alleinige Elternrolle für ihre Enkelkinder zu übernehmen.
وأدلى ببيان كل من الأمين العام لمنظمة التجارة الدولية ورئيس وفد منظمة الوحدة الأفريقية.
Regulatorische Hybrid- Papiere würden die Kapitalkosten für Banken nämlich erhöhen (weil die Gläubiger für die mögliche Umwandlung entschädigt werden müssen). Im Normalfall würden sichdie Banken auf ihren Status als „too big to fail“ und aufzukünftige staatliche Rettungsaktionen verlassen.
والأوراق المالية المختلطة التنظيمية من شأنها أن تزيد منتكاليف رأس المال بالنسبة للبنوك (ويرجع ذلك إلى ضرورة تعويض الدائنينعن ميزة التحويل)، في حين أن البنوك تفضل الاعتماد على وضعهاباعتبارها "أضخم من أن يُسمَح لها بالإفلاس" وعلى عمليات الإنقاذالحكومية في المستقبل.
Längere Arbeitszeiten können praktisch sofort umgesetztwerden. Doch die Beschäftigung von mehr Arbeitskräften istzeitraubend und teuer, weil es dazu im Normalfall neuer Investitionen bedarf.
لكن الأمرين مختلفان تمام الاختلاف، وذلك لأننا نستطيع زيادةوقت العمل على نحو شبه فوري، بينما نجد أن توظيف المزيد من العمالةيستهلك الوقت ويكلف المال، كما أنه يتطلب استثمارات ماديةجديدة.
Eine selbstbewusste Gemeinschaft wird im Normalfall genaudas tun.
وعادة ما يعتبر هذا من الأمور الطبيعية في المجتمعات التيتتسم بالثقة في الذات.
Nun.. wenn wir uns mal ansehen, wie Synchronsprecher im Normalfall vergütet werden...
حسناً، إذا نظرنا في كيفية ... ظُهور أصوات الممثلين
Nun.. wenn wir uns mal ansehen, wie Synchronsprecher im Normalfall vergütet werden...
البيتزا التي طلبناها بالأسفل
Im Normalfall eine Nacht.
عادتي هي ليله واحد على الأقل
Es ist doch so, im Normalfall, da weist der Tatort bei Vergewaltigungen doch wenigstens ein paar Spuren auf.
فدائما في جرائم الاغتصاب وفي مسرح الجريمة
Sie ist schon im Normalfall ein bisschen schrullig.
إنّها غريبةُ الأطوار في أفضل الأوقات