Beispiele
Die Beteiligungsquote bei der letzten Wahl war sehr hoch.
كان معدل المشاركة في الانتخابات الأخيرة عاليًا جداً.
Sie versuchen, die Beteiligungsquote in der Gemeinde zu erhöhen.
هم يحاولون زيادة معدل المشاركة في المجتمع.
Die Beteiligungsquote in den Sozialwissenschaften ist generell höher.
معدل المشاركة في العلوم الاجتماعية عادة ما يكون أعلى.
Die Beteiligungsquote an diesem Projekt war enttäuschend.
كان معدل المشاركة في هذا المشروع مخيبًا للآمال.
Wir erwarten eine hohe Beteiligungsquote für die anstehende Umfrage.
نتوقع معدل مشاركة عالي للمسح القادم.
Ebenso sollten die Finanzbehörden zum Zweck der Risikogewichtung die Beteiligungsquote bei gewerblichen undprivaten Hypothekenkrediten ändern, um Immobilienblasen zuverhindern.
وعلى نحو مماثل، يتعين على السلطات المالية أن تعمل على تنويعنسبة القرض إلى القيمة في قروض الرهن العقاري والتجاري بهدف قياسالمجازفة من أجل إحباط فرص نشوء فقاعات العقارات.
Dasselbe gilt für das chinesische Rentensystem: Die Beteiligungsquote der Erwerbsbevölkerung beträgt rund 50%, aber esstehen pro Arbeitnehmer nur Vermögenswerte in Höhe von 600 Dollar(in den nationalen, kommunalen und privaten Rentenprogrammenzusammen) zur Verfügung, um Leistungen über die gesamte Rentendauerabzudecken.
ويصدق نفس القول على نظام التقاعد في الصين: يبلغ معدل التحاقالعاملين بقوة العمل نحو 50%، ولكن 600 دولار فقط من الأصول لكل عامل(في خطط التقاعد الخاصة والوطنية وعلى مستوى الحكومات المحلية مجتمعة)متاحة لتغطية استحقاقات التقاعد مدى الحياة.
Kurzfristig sollte man in allen Industrieländern eine Beteiligungsquote von 1 Prozent an diesen Kursen anstreben, so wiedies in Australien der Fall ist.
ففي الأمد القريب، يتعين على كل الدول المتقدمة أن تسعى إلىتحقيق معدلات مشاركة لا تقل عن 1% في دورات الإسعافات الأولية للصحةالذهنية، كما فعلت أستراليا.