Beispiele
Der Machtgewinn war durchaus spürbar
كان اكتساب القوة ملموسًا بالتأكيد.
Sein Machtgewinn hat ihn arrogant gemacht
جعلته اكتسابه للقوة مغرورًا.
Die Partei hat durch die Wahl einen großen Machtgewinn erzielt
حققت الحزب اكتساب قوة كبيرة من خلال الانتخابات.
Der Machtgewinn der Firma war beeindruckend
كان اكتساب القوة للشركة مثير للإعجاب.
Durch strategische Entscheidungen konnte er einen erheblichen Machtgewinn erzielen
تمكن من اكتساب قوة كبيرة من خلال القرارات الاستراتيجية.
Zum einen will Addis Abeba den Einfluss radikaler Islamisten im eigenen Land, vor allem im Ogaden, verhindern. Die Regierung hatte große Sorgen, dass sich der Machtgewinn der islamischen Gerichte in Somalia radikalisierend auf die von Somalis besiedelten Gebiete in Äthiopien auswirken könnte.
من ناحية تريد أديس أبابا عرقلة نفوذ الأصوليين الراديكاليين في إثيوبيا وعلى وجه الخصوص في منطقة الأوغادين. وأشد ما تخشاه الحكومة أن ازدياد قوة اتحاد المحاكم الإسلامية في الصومال سوف يؤثر على المناطق التي يسكنها الصوماليون في إثيوبيا.
Einmalig in der Geschichte der Islamischen Republik ist auch, dass der religiöse Führer, Ayatollah Ali Khamenei, der in dem Machtgewinn Mesbah Yazdis und seiner Anhänger eine Gefahr für seine eigene Position sieht, zum ersten Mal offen die Wahl Rafsandschanis favorisierte – eine Strategie, die übrigens auch der ehemalige Präsident Khatami rückhaltlos verfolgte.
كذلك وعلى نحو غير مسبوق في تاريخ الجمهورية الإسلامية أعلن للمرَّة الأولى المرشد الديني الأعلى للجمهورية الإسلامية آية الله علي خامنئي، الذي يرى في وصول مصباح يزدي وأتباعه إلى السلطة خطرًا على مركزه الخاص، عن دعمه ومساندته لرفسنجاني في حملته الانتخابية - وبالمناسبة إنَّها الاستراتيجية التي كان يتَّبعها أيضًا الرئيس السابق خاتمي دون أيَّة تحفُّظات.
Die rückwärtsgewandte Linke kann Che Guevaras alten Traumheute verwirklichen: Nicht die Schaffung von „ein, zwei vielen Vietnams“, sondern von „ein, zwei, vielen Venezuelas“ durch Machtgewinn aufgrund von Wahlen mit anschließender Erhaltung und Konzentration der Macht durch Verfassungsänderungen und der Schaffung bewaffneter Milizen und monolithischer Parteien.
لقد بات بوسع اليسار الرجعي اليوم أن يحقق حلم تشيه جيفاراالقديم: "ليس فيتنامي واحد أو اثنين أو العديد من الفيتناميين، بلفنزويلي واحد واثنين والعديد من الفنزوليين"، فيفوز بالسلطة عن طريقصناديق الاقتراع ثم يحافظ عليها ويركزها من خلال التعديلات الدستوريةوتأسيس الميلشيات المسلحة والأحزاب الضخمة الموحدة.
Auch der Machtgewinn nichtstaatlicher Akteure mussbewältigt werden.
يتعين علينا أيضاً أن نتحكم في صعود الجهات الفاعلة من غيرالدول.
Zwei weitere wichtige Punkte haben den Kompromiss erhalten: Israel und der Machtgewinn der islamistischen Bewegungen.
وهناك قضيتان رئيسيتان أخريان أسهمتا في تعزيز هذه المقايضة:إسرائيل وصعود الحركات الإسلامية.
Tatsächlich spiegelt die Breite der Opposition gegen Mursieine bedeutende globale Tendenz hin zu einem Machtgewinn dergebildeten, gut vernetzten Mittelschicht wider, deren Mitgliederzum Misstrauen gegenüber den politischen Parteien neigen und einedirektere politische Teilhabe verlangen.
والواقع أن اتساع نطاق المعارضة لمرسي يعكس اتجاهاً عالمياًرئيسياً نحو تمكين الطبقات المتوسطة المتعلمة والمتصلة، والتي يميلأفرادها إلى التشكك في الأحزاب السياسية والمطالبة بمشاركة سياسيةأكثر مباشرة.
Neben den Freiheitseinschränkungen und dem dramatischen Machtgewinn der Kreml- Bürokratie hat Putin als Schirmherr für den Aufstieg einer russischen Mittelschicht gedient, die den westlichen Mittelschichten immer ähnlicher geworden ist.
فإلى جانب القيود التي فرضها النظام على الحريات والزيادةالهائلة في القوة التي اكتسبتها بيروقراطية الكرملين، كان لبوتن فضلالإشراف على نهضة الطبقة المتوسطة الروسية التي أصبحت متزايدة الشبهبالطبقات المتوسطة في الغرب.
Das ist alles was deine Leser wissen müssen. Mir geht es nur um Machtgewinn.
..(فين)