Beispiele
Im Geschäftsleben ist eine starke Ergebnisorientierung von wesentlicher Bedeutung.
في الحياة التجارية، التوجه نحو النتائج مهم للغاية.
Meine Ergebnisorientierung hat mir geholfen, meine Projekte erfolgreich abzuschließen.
ساعدني التوجه نحو النتائج في إتمام مشاريعي بنجاح.
Mit starker Ergebnisorientierung können wir unsere Ziele erreichen.
بالتوجه القوي نحو النتائج، يمكننا تحقيق أهدافنا.
Sie müssen eine stärkere Ergebnisorientierung zeigen, um in diesem Unternehmen erfolgreich zu sein.
يجب عليك أن تظهر التوجه الأكثر نحو النتائج لتكون ناجحًا في هذه الشركة.
Ergebnisorientierung ist ein wichtiger Aspekt bei der Verfolgung von Geschäftszielen.
التوجه نحو النتائج هو جانب مهم في متابعة الأهداف التجارية.
begrüßt die in jüngster Zeit von zahlreichen Entwicklungspartnern zugesagte Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, einschließlich der Zusagen der Gruppe der Acht und der Europäischen Union, wodurch die öffentliche Entwicklungshilfe für Afrika bis 2010 auf 25 Milliarden Dollar pro Jahr steigen wird, und ermutigt alle Entwicklungspartner, die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe zu gewährleisten, indem sie die Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe: Eigenverantwortung, Harmonisierung, Partnerausrichtung, Ergebnisorientierung sowie gegenseitige Rechenschaftspflicht umsetzen, die auf dem vom 28. Februar bis 2. März 2005 in Paris abgehaltenen Hochrangigen Forum über die Frage "Gemeinsame Fortschritte in Richtung auf eine wirksamere Entwicklungshilfe: Harmonisierung, Partnerausrichtung, Ergebnisorientierung" verabschiedet wurde;
ترحب بالزيادة الأخيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية التي تعهد بها كثيرون من الشركاء في التنمية، ويشمل ذلك تعهدات مجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي، مما سيؤدي إلى زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا قدرها 25 بليون دولار في السنة بحلول عام 2010، وتشجع جميع الشركاء في التنمية على ضمان فعالية المعونة من خلال تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة: الملكية والمواءمة والاتساق والنتائج والمساءلة المتبادلة، الذي اعتمد في المنتدى الرفيع المستوى الذي عقد في باريس في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2005 تحت عنوان ”التقدم المشترك نحو تعزيز فعالية المعونة: المواءمة والاتساق والنتائج``؛
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
واصلت المنظمة بذل جهودها من أجل تحسين خدمة المتعاملين معها وشددت أكثر على تحقيق النتائج.
h) Maȣnahmen zur Anwendung des Rahmens für das ergebnisorientierte Management, darunter Maȣnahmen des Generalsekretärs zur Stärkung der Führungsrolle und des Engagements des Personals der oberen Führungsebene bei der Förderung und Unterstützung einer Kultur der Ergebnisorientierung bei den Vereinten Nationen sowie eines gemeinsamen Verständnisses des ergebnisorientierten Managements und seiner Auswirkungen;
(ح) التدابير المتخذة لتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، بما فيها التدابير التي يتخذها الأمين العام لتعزيز قيادة الإدارة العليا والتزامها بتشجيع ودعم ثقافة إحراز النتائج في الأمم المتحدة وإيجاد فهم مشترك للإدارة القائمة على النتائج وما يترتب عليها من آثار؛
begrüßt die jüngsten Zusagen der Länder der Gruppe der Acht, die öffentliche Entwicklungshilfe für Afrika bis 2010 zu verdoppeln, sieht der Verwirklichung dieser Zusagen mit Interesse entgegen und fordert die Geber nachdrücklich zur weiteren Verbesserung der Qualität ihrer Hilfe auf, im Einklang mit der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe: Eigenverantwortung, Harmonisierung, Partnerausrichtung, Ergebnisorientierung sowie gegenseitige Rechenschaftspflicht, die auf dem vom 28. Februar bis 2. März 2005 in Paris abgehaltenen Hochrangigen Forum über die Frage „Gemeinsame Fortschritte in Richtung auf eine wirksamere Entwicklungshilfe: Harmonisierung, Partnerausrichtung, Ergebnisorientierung“ verabschiedet wurde, und sicherzustellen, dass die zugesagte Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe dazu führt, dass tatsächlich Finanzmittel in die Entwicklungsländer fließen;
ترحب بالتعهدات التي أعلنت عنها مؤخرا مجموعة البلدان الثمانية بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا بحلول عام 2010، وتتطلع إلى الوفاء بهذه التعهدات، وتحث المانحين على مواصلة تحسين نوعية المعونة وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة: الملكية والتنسيق والمواءمة وتحقيق النتائج والمساءلة المتبادلة، الذي اعتمد في المنتدى الرفيع المستوى المعني بمسألة ”التقدم المشترك نحو تعزيز فعالية المعونة: التنسيق والمواءمة وتحقيق النتائج“، الذي عقد في باريس في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2005، وعلى كفالة تحويل الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية إلى تدفق فعلي في الموارد المالية إلى البلدان النامية؛