Beispiele
Er trug eine Schutzbrille, um seine Augen vor Metallspänen zu schützen.
كان يرتدي نظارات واقية لحماية عينيه من خراطة المعدن.
Die Metallspäne müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, um die Umwelt nicht zu belasten.
يجب التخلص من نفايات خراطة المعدن بشكل صحيح لعدم تحميل البيئة.
Metallspäne können bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen.
يمكن أن تؤدي خراطة المعدن إلى إصابات في حالة التعامل غير الصحيح معها.
Der Arbeiter reinigt den Arbeitsbereich von Metallspänen nach jedem Arbeitstag.
ينظف العامل منطقة العمل من خراطة المعدن بعد كل يوم عمل.
Man muss auch kritisch hinsehen, was eine Armee tut, und kann nicht einfach sagen: "So ist das eben im Krieg: wo gehobelt wird, fallen Späne."
علينا أن ننظر بعين النقد أيضا إلى ما يقترفه جيش حكومي، لا أن نقول بكل بساطة:"هكذا هي الأمور في الحرب : لا نجارة دون وقوع نشارة."
Wo gehobelt wird, fallen Späne.
هذا هو عملنا يا صغيرتى
Ich habe das auf C-SPAN gesehen. Aber noch nie in echt.
لقد شاهدت هذا من قبل فى التلفزيون ولكنى لم أذهب أبدا الى احداها
So was haben Sie auf C-SPAN noch nie gesehen.
أنت لا تشاهد أبدا هذه على احدى القنوات
Ich gab ihm die Späne, weil seine Frau ihm die Hölle heißgemacht hat, er solle mehr verdienen.
أنظري، هناك العددين من الإتّصالات لنفس الرقم - (بوث) - دعينا نأمل أنّه زوجٌ خائن
Wir können sie doch später auf C-SPAN sehen.
أثناء المضاجعة
Weil ich meine ekelhaften Elefantenfersen runterraspel. Aus den ganzen Spänen könnte ich noch einen Fuß machen.
أنا أُنعم كعبايّ المقززين . بكل تلك الأوساخ يمكنني أن اصنع قدم أخري
Ich war wie C-Span und Sie waren wir Cirque du so-Longo!
- من أين جاء هذا الحذاء؟ - لا شكر على واجب
Caja Madrid (span. Bank), Sicherheitsabteilung. Sie sprechen mit Nardo.
(بنك مدريد، قسم الأمن، معك (ناردو
Aus den ganzen Spänen könnte ich noch einen Fuß machen.
إنّها العلوم ، لكي تبرهني على ذلك عليكِ أن تُجهّزي فخّ الكشف عن الشذوذ