Diese Geschichte ist überliefert von unseren Vorfahren.
تم توصيل هذه القصة من أجدادنا.
Überlieferte Texte bilden die Grundlage unserer Gesellschaft.
تشكل النصوص المأثورة أساس مجتمعنا.
Dieser überlieferte Brauch wird von Generation zu Generation weitergegeben.
هذه العادة المأثورة تنتقل من جيل إلى جيل.
Überlieferte Weisheiten können uns noch heute Bereicherung bringen.
الحكم المأثورة لا تزال تتمكن من إثراء حياتنا اليوم.
Viele der überlieferten Werke wurden von berühmten Künstlern geschaffen.
تم إنشاء العديد من الأعمال المأثورة من قبل فنانين مشهورين.
Interpretationen des Korans wurden vor Jahrhunderten eingefroren und von Generation zu Generation unkritisch überliefert.
لقد تم وقف الاجتهاد فيما يخص تأويل القرآن، لصالح تأويل معين تتوارثه الأجيال.
Einen historischen Vorläufer hat diese Textsorte in massenhaft überlieferten arabisch-türkischen Handschriften aus den Türkenkriegen. In diesen Schriften wurden solche Gebete gleichsam strategisch zum Zweck der seelsorgerischen Betreuung des türkischen Heeres eingesetzt.
وقد سبقت مثل هذا النص نصوص كثيرة مكتوبة بخط اليد باللغتين العربية والتركية أيام الحروب العثمانية، حيث كانت مليئة بالأدعية الدينية التي تهدف إلى رعاية الجنود الأتراك رعاية دينية.
Da von Mohammed überliefert ist, dass er seine getöteten Feinde ausgeplündert haben soll, hält der Text die Kidnapper dazu an, im Cockpit des Flugzeugs eine symbolische Beute zu machen, und wenn es sich dabei nur um ein Glas Wasser handeln sollte.
ولأنه قد ورد عن النبي محمد أنه كان يسلب القتلى من أعدائه، نجد النص يحث مختطفي الطائرة على سلب شيء رمزي من مقدمة الطائرة ولو حتى كوب من الماء.
Sie erwiderten: "Bist du zu uns gekommen, um uns vom Glauben abzubringen, den unsere Väter uns überlieferten, damit ihr die Herrschaft auf Erden an euch reißt? Wir glauben euch beiden nicht."
قالوا أجئتنا لتلفتنا عما وجدنا عليه آباءنا وتكون لكما الكبرياء في الأرض وما نحن لكما بمؤمنين
Wir schickten dann nacheinander Unsere Gesandten. Wenn immer ein Gesandter zu einem Volk kam, wurde er der Lüge geziehen. Wir vernichteten sie eins nach dem anderen und machten sie zu überlieferten Geschichten. Verflucht sei das Volk, das nicht glaubt!
ثم أرسلنا رسلنا تترى كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلناهم أحاديث فبعدا لقوم لا يؤمنون
i) alle Maȣnahmen zu ergreifen, insbesondere im Bildungsbereich, die geeignet sind, die sozialen und kulturellen Verhaltensmuster von Männern und Frauen zu ändern und Vorurteile, überlieferte Praktiken und alle sonstigen Praktiken zu beseitigen, die von der Vorstellung, eines der Geschlechter sei dem anderen unterlegen oder überlegen, und von einem stereotypen Rollenbild des Mannes und der Frau ausgehen;
(ط) اتخاذ جميع التدابير المناسبة، ولا سيما في ميدان التعليم، لتعديل أنماط السلوك الاجتماعية والثقافية للرجل والمرأة، والقضاء على التحيز والممارسات العرفية وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أي من الجنسين أو تفوقه وعلى القوالب النمطية فيما يتعلق بدور الرجل والمرأة؛
Vielleicht stimmen wir überein, dass wir anstelle von Einkommen oder Bruttoinlandsprodukt lieber Glück fördern möchten,aber was für einen Sinn hat das, wenn wir keinen objektiven Maßstabfür Glück haben? Von John Maynard Keynes ist ein berühmter Ausspruch überliefert: “ Ich bin lieber vage im Recht als präzise im Unrecht.”
قد نتفق على أن هدفنا لابد وأن يكون تعزيز السعادة، وليسالدخل أو الناتج المحلي الإجمالي، ولكن إن لم يكن لدينا مقياس موضوعيللسعادة، فهل يُعقَل هذا؟ وتحضرني هنا الجملية الشهيرة التي قالها جونماينارد كينز: "أفضل أن أكون محقاً بعض الشيء على أن كون مخطئاًتماما".
So verweist etwa Stephen Harmston in seiner oft zitierten Studie aus dem Jahr 1998 auf überlieferte Beweise, dass manzu Zeiten König Nebukadnezars von Babylon, der im Jahr 562 v. Chr.starb, mit einer Unze Gold 350 Brotlaibe kaufen konnte.
فعلى سبيل المثال، يشير ستيفن هارمستون، في دراسة في عام 1998كثيراً ما يستشهد بها، إلى دليل طريف بأن أوقية الذهب كانت تشتري 350رغيف خبز في وقت نبوخذ نصر ملك بابل، الذي مات عام 562 قبلالميلاد.
Von Bush ist der Ausspruch überliefert, er hätte das mitden Visionen („the vision thing“) nicht gemacht.
قال بوش قولته الشهيرة: "لم أكن معنياً بمسألةالرؤى".
Er sagt : " Das ist nur Zauberei , die überliefert wird .
« فقال » فيما جاء به « إن » ما « هذا إلا سحر يؤثر » ينقل عن السحرة .