Die Feierstunde wird um 18 Uhr beginnen.
سيبدأ حفل الاحتفال في الساعة السادسة مساءً.
Die Feierstunde zur Auszeichnung der Absolventen war sehr bewegend.
كانت مراسم الاحتفال بتكريم الخريجين مؤثرة جداً.
Wir organisieren eine Feierstunde für unseren Jubilar.
نحن ننظم مراسم احتفال لذكرى دخولنا.
Die Feierstunde fand in der Aula der Universität statt.
أقيمت مراسم الاحتفال في القاعة الكبيرة في الجامعة.
Die Feierstunde wurde von der Direktorin eröffnet.
أُفتُتِحَت مراسم الاحتفال من قبل المديرة.
Vertreter aus Politik und Gesellschaft haben in Bonn der Begründung des Ersten
Deutschen Bundestages gedacht. Auch Bundeskanzlerin Angela Merkel war bei der
Feierstunde zum 60jährigen Bestehen des deutschen Parlaments.
اجتمع في مدينة بون عدد من ممثلي السياسة والمجتمع للاحتفال بتأسيس أول برلمان ألماني، كما شاركت
المستشارة الألمانية ميركل في احتفالية مرور 60 عاماً على تأسيس البرلمان الألماني.
Erstmals in der Geschichte der Bundesrepublik haben Migrantinnen und
Migranten ihre Einbürgerungsurkunde im
Kanzleramt erhalten. Bundeskanzlerin Angela
Merkel überreichte die Urkunden heute Mittag bei
einer Feierstunde an insgesamt 16 Neubürgerinnen
und Neubürger.
لأول مرة في تاريخ جمهورية ألمانيا الاتحادية تسلم عدد من
المهاجرين وثائق منح الجنسية في ديوان المستشارة الألمانية،
حيث قامت ميركل في احتفالية أقيمت بعد ظهر يوم 12 مايو/ أيار
2009 بتسليم الوثائق لستة عشر شخصاً ليصبحوا مواطنين جدد
في ألمانيا.
An der Feierstunde im Kanzleramt nahmen etwa 100 Gäste teil, unter
ihnen der Vorsitzende der Integrationsministerkonferenz der Länder,
Niedersachsens Innenminister Uwe Schünemann.
شارك في الاحتفالية في ديوان المستشارة الألمانية قرابة الـ 100 ضيف من بينهم رئيس مؤتمر الاندماج
الوزاري للولايات، وزير داخلية ولاية نيدرزاكسن (ساكسونيا السفلى) أوفيه شونيمان.