die Übereinstimmung [pl. Übereinstimmungen]
تَجَاوُبٌ [ج. تجاوبات]
Beispiele
Es besteht eine starke Übereinstimmung zwischen den beiden Theorien.
يوجد تجاوب قوي بين النظريتين.
Die Übereinstimmung zwischen den Testergebnissen ist bemerkenswert.
التجاوب بين نتائج الاختبارات ملفت للنظر.
Wir haben eine perfekte Übereinstimmung in unserer Denkweise gefunden.
لقد وجدنا تجاوباً مثالياً في طريقة تفكيرنا.
Die Übereinstimmung unserer Interessen hat unsere Freundschaft gestärkt.
عزز تجاوب مصالحنا صداقتنا.
Ich freue mich, Übereinstimmung in dieser Angelegenheit zu sehen.
أنا سعيد لرؤية التجاوب في هذه المسألة.
Bei der Familienbildung stellt die Übereinstimmung im Glauben und den Idealen, welche die Grundlage des Reife- und Entwicklungsprozesses des Menschen ist, eine Grundforderung dar.
وعليه فالإتحاد في العقيدة والهدف أمر أساس في تشكيل الأسرة. ويعتبر الممهد الأساس لحركة الإنسان نحو التكامل والنمو.
Aus diesem Grunde werden die Armee der Islamischen Republik und das Korps der Revolutionswächter in Übereinstimmung mit dem oben genannten Prinzip aufgebaut.
وهكذا يصار إلى جعل بنية جيش الجمهورية الإسلامية وقوات حرس الثورة على أساس الهدف المذكور.
Natürlich werde es auch mit der neuen Regierung Diskussionen geben, er sei aber erfreut über das hohe Maß an Übereinstimmung, auf das er in seinen Gesprächen über die zentralen außenpolitischen Fragen gestoßen sei.
وسوف تكون هناك بطبيعة الحال مناقشات مع الإدارة الجديدة، إلا إنه شعر بالارتياح تجاه درجه الاتفاق البالغة التي وجدها في الحديث حول قضايا السياسية الخارجية المحورية.
Steinmeier stellte zwischen den Außenministern eine "erstaunliches Maß an Übereinstimmung" fest. Die Nato sei bereit, "angemessen und vernünftig in einer Weise zu handeln, die mehr Stabilität in der Region ermöglicht".
كما أكد شتاينماير على أنه لمس "درجة ملفتة جداً من التوافق في الرأي" بين وزراء الخارجية، وقال أن حلف شمال الأطلسي مستعد "للتصرف بصورة مناسبة ومتعقلة من أجل تحقيق مزيد من الاستقرار في المنطقة".
Steinmeier und Obama: Übereinstimmung in außenpolitischen Fragen
شتاينماير وأوباما: اتفاق في الرأي حول قضايا السياسة الخارجية
Steinmeier zeigte sich zufrieden, "weil wir eine Übereinstimmung über unser Engagement in den wichtigsten Krisenregionen haben."
ثم عبر شتاينماير عن رضاه بقوله: „لدينا اتفاق في الرأي حول إسهامنا في أهم مناطق الأزمات.“
Auch in der Frage des iranischen Nuklearprogramms herrschte Übereinstimmung. Iran dürfe keine Nuklearwaffen besitzen, machte die Kanzlerin deutlich. Um das iranische Atomprogramm auf diplomatischem Weg zu stoppen, sei es wichtig, auch Russland und China einzubinden.
وقد ساد أيضا في قضية البرنامج النووي الإيراني الاتفاق بين الطرفين، حيث صرحت المستشارة الألمانية بأنه لا يصح أن تمتلك إيران السلاح النووي، حيث أضافت أنه لغرض إيقاف البرنامج النووي الإيراني بالطرق الدبلوماسية فإنه من المهم إشراك كل من روسيا والصين في هذا الأمر.
er saß in der Dunkelheit der Nacht und starrte auf die züngelnden Flammen an, die auf seinem Gesicht einen schrecklichen Sinn widerspiegelten. Es gab eine grosse Übereinstimmung zwischen diesem Feuer und einem anderen Feuer, das tief in seinem Innern brannte.
جلس في ظلمة الليل يرنو إلى ألسنة اللهب التي كانت تعكس على وجهه معنى رهيبا، ولقد كان هناك تجاوب شديد بين هذه النار و نار أخرى كانت تتراقص ألسنتها في جوفه
Nach der Vorstellung Montazeris soll der Revolutionsführer als geistige Autorität die Übereinstimmung der Politik mit dem Islam garantieren, nicht aber selbst die Macht ausüben.
وحسب تصوّر منتظري ينبغي لمرشد الثورة أن يضمن بصفته صاحب السلطة الدينية تطابق السياسة مع الإسلام، ولكن لا ينبغي له أن يمارس الحكم بنفسه.
Obwohl in die Verfassung die "Herrschaft des Rechtsgelehrten" Eingang fand – aus der später eine absolute Herrschaft des Rechtsgelehrten wurde –, obwohl alle Freiheiten und Gesetzesinitiativen auf ihre Übereinstimmung mit den Grundsätzen des Islams geprüft wurden und obwohl es deshalb in einigen Bereichen zu Widersprüchen kam, wurden vor allem in Artikel 9 der Verfassung die Grundsätze der Republik anerkannt.
وعلى الرغم من أن الدستور اختار "ولاية الفقيه" لأن تُصبح فيما بعد سلطة مطلقة، وعلى الرغم من أن كل الحريات والمشاريع القانونية التي تم التحقق من تماشيها مع مبادئ الإسلام من عدمه، وعلى الرغم من وجود تناقضات في بعض النواحي القانونية، فقد تم التصديق على مبادئ الجمهورية في الفقرة التاسعة من الدستور.
Synonyme
Übereinkunft
Textbeispiele
- Aber man habe "ein hohes Maß an Übereinstimmung" erreicht, sagte Bundesaußenminister Joschka Fischer. | - Bundesaußenminister Fischer: Treffen in Helsingør brachte "ein hohes Maß an Übereinstimmung" | - Ich halte diese Übereinstimmung für wichtig, weil ich glaube, dass wir auch im Wahlkampf sehr vorsichtig sein müssen, Menschen Angst zu machen mit militärischen Fragen, die sich gar nicht stellen. | - In der Außenpolitik gebe es mittlerweile "große Übereinstimmung" zwischen der Bundesregierung und der Opposition. | - Auch Mr. Greene würde hier zustimmen - Augenblick, ich muss suchen - hier steht es, Seite 496 unten, schwarz auf weiß: ,Wenn zwei Menschen in gegenseitiger Übereinstimmung zusammenkommen, ist das keine Verführung.' | - "Beim Kyoto- Protokoll lässt die Übereinstimmung zu wünschen übrig", sagte er. | - Bei der Einführung eines Niedriglohn-Sektors und der Quasi-Abschaffung des Scheinselbstständigkeits-Gesetzes gebe es "eine große Übereinstimmung", sagte sie Berlin. | - "Wir haben darüber mit den Treuhändern keine Übereinstimmung erzielen können,"' sagte ein Heijmans-Sprecher dazu. | - Im Präsidium herrschte nach Angaben von Teilnehmern Übereinstimmung darüber, dass dies die einzige Unterschriftenkampagne der FDP im Wahlkampf sein werde. | - Die Unionsführung sorgt mit ihren täglichen morgendlichen Telefonkonferenzen für Übereinstimmung in allen Fragen. |
Meistens Bevor
- weitgehende Übereinstimmung | - breite Übereinstimmung | - Weitgehende Übereinstimmung | - inhaltliche Übereinstimmung | - nahtlose Übereinstimmung | - grundsätzliche Übereinstimmung | - weitgehender Übereinstimmung | - völliger Übereinstimmung | - große Übereinstimmung | - herrsche Übereinstimmung |
Meistens Nach
- Übereinstimmung erzielt | - Übereinstimmung darüber | - Übereinstimmung herrscht | - Übereinstimmung besteht | - Übereinstimmung herrschte | - Übereinstimmung herrsche | - Übereinstimmung beider | - Übereinstimmung geherrscht | - Übereinstimmung erzielen | - Übereinstimmung bestehe |