Beispiele
Seine ständige Aufsässigkeit erschwerte die Zusammenarbeit.
صعب تعاونه الدائم المستمر.
Die Aufsässigkeit ihres Kindes bekümmerte die Eltern sehr.
كان تمرد طفلهم يزعج الوالدين كثيراً.
Die Jugendlichen zeigten teils eine verblüffende Aufsässigkeit gegenüber Autoritäten.
أظهر المراهقون بعض الأحيان تمرداً مذهلاً ضد السلطات.
Aufgrund seiner Aufsässigkeit kam er oft in Schwierigkeiten.
نظرًا لتمرده ، كان غالبًا ما يواجه المشاكل.
Die Aufsässigkeit des neuen Schülers stellte die Lehrer vor Herausforderungen.
تمثل تمرد الطالب الجديد تحديًا للمعلمين.
Zusätzlich zu den dogmatischen Mahnungen der fest verwurzelten Wahhabiten ist Abdullah mit der Sturheit Dutzender Halbbrüder und der Aufsässigkeit Tausender Cousins und Neffen konfrontiert.
إن الملك عبد الله يواجه عناد العشرات من أخوانه نصف الأشقاء، وتمرد الآلاف من أبناء عمومته وأبناء أخوانه من الذكور، فضلاً عن التقريع العقائدي من جانب المؤسسة الوهابية الراسخة.
War Armut der Grund für seine Straftaten in Rumänien undfür das Verbrechen in Italien? In Dostojewskis berühmtem Roman„ Schuld und Sühne“ wird Raskolnikow nicht nur aufgrund seines Nihilismus und seiner Aufsässigkeit, sondern auch aufgrund seiner Armut zu einem Geständnis gedrängt.
تُـرى هل كان الفقر سبباً للجنايات التي ارتكبها في رومانياكحدث، والجريمة التي ارتكبها في إيطاليا؟ في رواية دوستويفسكي العظيمة"الجريمة والعقاب"، كان راسكولينكوف مدفوعاً إلى ارتكاب جريمته، ليسفقط بسبب نزعته العدمية وتمرده، بل وأيضاً بسبب فقره.
Zusätzlich zu den dogmatischen Mahnungen der festverwurzelten Wahhabiten ist Abdullah mit der Sturheit Dutzender Halbbrüder und der Aufsässigkeit Tausender Cousins und Neffenkonfrontiert.
إن الملك عبد الله يواجه عناد العشرات من أخوانه نصف الأشقاء،وتمرد الآلاف من أبناء عمومته وأبناء أخوانه من الذكور، فضلاً عنالتقريع العقائدي من جانب المؤسسة الوهابية الراسخة.
Unterdessen hat sich eine Gruppe von Aktivistinnen über das Fahrverbot für Frauen im Königreich hinwegsetzt und so das jüngste Zeichen für innersaudische Aufsässigkeit gesetzt.
ومن ناحية أخرى، رفعت مجموعة من النساء أحدث علامة تشيربتحديها حظر المملكة لقيادة النساء للسيارات إلى حجم التذمرالداخلي.
Ich bezahle sie nicht für ihre Aufsässigkeit.
بل أخبرتها فقط أن بإمكانها الإستقالة فلست بحاجة إليها