Beispiele
Ich werde in der ersten Woche des Monats einen neuen Job beginnen.
سأبدأ في وظيفة جديدة في الأسبوع الأول من الشهر.
Sie hat in der ersten Woche des Kurses viel gelernt.
تعلمت الكثير في الأسبوع الأول من الدورة.
Er hat in der ersten Woche nach dem Umzug alle Kartons ausgepackt.
فتح جميع الصناديق في الأسبوع الأول بعد الانتقال.
Wir haben in der ersten Woche unseres Urlaubs das Museum besucht.
زرنا المتحف في الأسبوع الأول من عطلتنا.
In der ersten Woche des Semesters wird keine Klausuren geschrieben.
لن يتم كتابة الاختبارات في الأسبوع الأول من الفصل الدراسي.
Ist es ein Erfolg, wenn unter den Opfern mehr als 300 Kinder sind? Und ist es ein Erfolg, wenn vier israelische Bürger in der ersten Woche der Operation getötet wurden, nachdem es im gesamten Jahr zuvor nur einer war?
هل يسمى هذا نجاحاً، إن كان بين الضحايا أكثر من 300 طفل؟ وهل يُسمى هذا نجاحاً، إن قُتل في الأسبوع الأول من العملية أربعة مدنيين إسرائيليين، بعد أن كان عدد الضحايا الإسرائيليين طوال العام السابق لذلك شخصاً واحداً فقط؟
billigt die von dem Ausschuss auf seiner fünfzigsten Tagung erzielte Einigung über ein neues Terminplanungskonzept für das von dem Ausschuss für Weltraumforschung und der Internationalen Astronautischen Föderation organisierte Symposium und das von dem Sekretariats-Büro für Weltraumfragen organisierte Industriesymposium zur Stärkung der Partnerschaft mit der Industrie und macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, wonach das Industriesymposium 2008 unter dem Thema „Die Raumfahrtindustrie in den neuen Raumfahrtnationen“ stehen und in der ersten Woche der fünfundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik stattfinden soll;
تقر اتفاق لجنة استخدام الفضاء الخارجي، في دورتها الخمسين، بشأن اتباع نهج جديد للجدولة الزمنية للندوة التي تنظمها لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية وندوة الصناعة الفضائية التي ينظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والرامية إلى تعزيز الشراكة مع الصناعة الفضائية؛ وتقر أيضا توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي بأن يكون موضوع ندوة الصناعة الفضائية لعام 2008 ”الصناعة الفضائية في البلدان الناشئة في مجال الفضاء“، المقرر عقدها في الأسبوع الأول من الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, dass der Ausschuss für Weltraumforschung und der Internationale Astronautische Bund gebeten werden sollen, in Verbindung mit den Mitgliedstaaten ein Symposium über die Integration hochauflösender und hyperspektraler Satellitendaten für Präzisionslandwirtschaft, Umweltüberwachung und neue Anwendungsmöglichkeiten zu veranstalten, das in der ersten Woche der zweiundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik unter möglichst breiter Beteiligung abgehalten werden soll;
تؤيد توصية اللجنة المتعلقة بدعوة لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالاتصال مع الدول الأعضاء، إلى تنظيم ندوة لمعالجة موضوع إدماج البيانات الساتلية العالية الاستبانة وذات النطاق الطيفي الفائق الاتساع لأغراض الزراعة الدقيقة، والرصد البيئي، وتطبيقات جديدة محتملة، تكون المشاركة فيها على أوسع نطاق ممكن، وتعقد خلال الأسبوع الأول من الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, dass der Ausschuss für Weltraumforschung und der Internationale Astronautische Bund gebeten werden sollen, in Verbindung mit den Mitgliedstaaten ein Symposium zu dem Thema "Gefahren für die Erde auf Grund von Weltraumgegenständen und -phänomenen" zu veranstalten, das in der ersten Woche der achtunddreißigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik unter möglichst breiter Beteiligung abgehalten werden soll;
تقـر توصية اللجنة بأن تدعى لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالاتصال مع الدول الأعضاء، إلى تنظيم ندوة حول موضوع “الأخطار التي تتهدد الأرض من الأجسام والظواهر الفضائية” تكون المشاركة فيها على أوسع نطاق ممكن، وتعقد في أثناء الأسبوع الأول من الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, den Ausschuss für Weltraumforschung und die Internationale Astronautische Föderation zu bitten, in Verbindung mit den Mitgliedstaaten ein Symposium zum Thema "Die Nutzung der äquatorialen Umlaufbahn für Raumfahrtanwendungen: Herausforderungen und Chancen" zu veranstalten, das in der ersten Woche der vierundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik unter möglichst breiter Beteiligung abgehalten werden soll;
تقـر توصية اللجنة بأن تدعى لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، إلى أن يعقدا، بالتعاون مع الدول الأعضاء، ندوة لمعالجة موضوع ”استخدام المدار الاستوائي لتطبيقات الفضاء: التحديات والفرص“، بأوسع مشاركة ممكنة، وذلك خلال الأسبوع الأول من الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, dass der Ausschuss für Weltraumforschung und der Internationale Astronautische Bund gebeten werden sollen, in Verbindung mit den Mitgliedstaaten ein Symposium zu dem Thema "Fernerkundung zur Wasserbewirtschaftung in ariden und semi-ariden Ländern" zu veranstalten, das in der ersten Woche der neununddreißigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik unter möglichst breiter Beteiligung abgehalten werden soll;
تقـر توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تدعى لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالاتصال مع الدول الأعضاء، إلى تنظيم ندوة حول موضوع ”الاستشعار من بعد لإدارة المياه في البلدان القاحلة وشبه القاحلة“ تكون المشاركة فيها على أوسع نطاق ممكن، وتعقد في أثناء الأسبوع الأول من الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, dass der Ausschuss für Weltraumforschung und der Internationale Astronautische Bund gebeten werden sollen, in Verbindung mit den Mitgliedstaaten ein Symposium über die Anwendungsmöglichkeiten der Satellitennavigation und ihres Nutzens für die Entwicklungsländer zu veranstalten, das in der ersten Woche der vierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik unter möglichst breiter Beteiligung abgehalten werden soll;
تقر توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تدعي لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالاتصال مع الدول الأعضاء، إلى تنظيم ندوة حول تطبيقات الملاحة الساتلية وفوائدها بالنسبة للبلدان النامية، تكون المشاركة فيها على أوسع نطاق ممكن، ستعقد في أثناء الأسبوع الأول من الدورة الأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
Stellen Sie sich vor, Sie hätten lhre Uniform in der ersten Woche verloren.
وماذا سيكون شعورك إذا فقدت زيك بعد أسبوع من إستلامك العمل
In der ersten Woche habe ich zwei... von ihnen aus dem Stützpunkt rausgeholt, gab ihnen zu trinken und hab versucht, rauszukriegen, wer interessiert war.
اول اسبوع امسكت لصين حول القاعده واشتريت لهم مشروب محاولا معرفه من منهم مهتما بعد ذلك كان الامر سهلا فى امدادهم بالتموين
Das Baby ist erst in der 16. Woche.
. الطفل عمره 16 اسبوع فقط