Beispiele
Sie haben kein Wissen von der Geschichte der Antike.
مَا لَهُم بِهِ مِنۡ عِلۡم بِتاريخ العصور القديمة.
Sie haben kein Wissen von den Prinzipien des Marketing.
مَا لَهُم بِهِ مِنۡ عِلۡم بمبادئ التسويق.
Sie haben kein Wissen von der komplexen Physik.
مَا لَهُم بِهِ مِنۡ عِلۡم بالفيزياء المعقدة.
Sie haben kein Wissen von der tieferen Bedeutung dieses Gedichts.
مَا لَهُم بِهِ مِنۡ عِلۡم بِالمعنى الأعمق لهذه القصيدة.
Sie haben kein Wissen von der Schwierigkeit dieser Aufgabe.
مَا لَهُم بِهِ مِنۡ عِلۡم بصعوبة هذه المهمة.
Sie haben kein Wissen davon , und auch nicht ihre Väter . Welch schwerwiegendes Wort kommt aus ihren Mündern heraus .
« ما لهم به » بهذا القول « من علم ولا لآبائهم » من قبلهم القائلين له « كبرت » عظمت « كلمة تخرج من أفواههم » كلمة تمييز مفسر للضمير المبهم والمخصوص بالذم محذوف أي مقالتهم المذكورة « إن » ما « يقولون » في ذلك « إلا » مقولا « كذبا » .
Und sie sagen : " Wenn der Allerbarmer gewollt hätte , hätten wir ihnen nicht gedient . " Sie haben kein Wissen davon ; sie stellen nur Schätzungen an .
« وقالوا لو شاء الرحمن ما عبدناهم » أي الملائكة فعبادتنا إياهم بمشيئته فهو راض بها قال تعالى : « ما لهم بذلك » المقول من الرضا بعبادتها « من علم إن » ما « هم إلا يخرصون » يكذبون فيه فيترتب عليهم العقاب به .
Und sie sagen : " Es gibt nur unser diesseitiges Leben ; wir sterben und leben , und nur die Zeiten vernichten uns. " Sie haben ( aber ) kein Wissen davon , sie stellen nur Mutmaßungen an .
« وقالوا » أي منكرو البعث « ما هي » أي الحياة « إلا حياتنا » التي في « الدنيا نموت ونحيا » أي يموت بعض ويحيا بعض بأن يولدوا « وما يهلكنا إلا الدهر » أي مرور الزمان ، قال تعالى : « وما لهم بذلك » المقول « من علم إن » ما « هم إلا يظنون » .
Am Tag , da Gott die Gesandten versammelt und dann spricht : « Was wurde euch geantwortet ? » Sie sagen : « Wir haben kein Wissen ( davon ) .
اذكر « يوم يجمع الله الرسل » هو يوم القيامة « فيقول » لهم توبيخا لقومهم « ماذا » أي الذي « أُجبتم » به حين دعوتم إلى التوحيد « قالوا لا علم لنا » بذلك « إنك أنت علام الغيوب » ما غاب عن العباد وذهب عنهم علمه لشدة هول يوم القيامة وفزعهم ثم يشهدون على أممهم لما يسكنون .
Sie haben kein ( richtiges ) Wissen davon , und auch nicht ( früher ) ihre Väter . Es ist ein ungeheuerliches Wort , das aus ihrem Munde herauskommt .
« ما لهم به » بهذا القول « من علم ولا لآبائهم » من قبلهم القائلين له « كبرت » عظمت « كلمة تخرج من أفواههم » كلمة تمييز مفسر للضمير المبهم والمخصوص بالذم محذوف أي مقالتهم المذكورة « إن » ما « يقولون » في ذلك « إلا » مقولا « كذبا » .
Sie haben kein Wissen davon , und auch nicht ihre Väter . Welch schwerwiegendes Wort kommt aus ihren Mündern heraus .
ليس عند هؤلاء المشركين شيء من العلم على ما يَدَّعونه لله من اتخاذ الولد ، كما لم يكن عند أسلافهم الذين قلَّدوهم ، عَظُمت هذه المقالة الشنيعة التي تخرج من أفواههم ، ما يقولون إلا قولا كاذبًا .
Und sie sagen : " Wenn der Allerbarmer gewollt hätte , hätten wir ihnen nicht gedient . " Sie haben kein Wissen davon ; sie stellen nur Schätzungen an .
وقال هؤلاء المشركون من قريش : لو شاء الرحمن ما عبدنا أحدًا من دونه ، وهذه حجة باطلة ، فقد أقام الله الحجة على العباد بإرسال الرسل وإنزال الكتب ، فاحتجاجهم بالقضاء والقَدَر مِن أبطل الباطل مِن بعد إنذار الرسل لهم . ما لهم بحقيقة ما يقولون مِن ذلك مِن علم ، وإنما يقولونه تخرُّصًا وكذبًا ؛ لأنه لا خبر عندهم من الله بذلك ولا برهان .
Und sie sagen : " Es gibt nur unser diesseitiges Leben ; wir sterben und leben , und nur die Zeiten vernichten uns. " Sie haben ( aber ) kein Wissen davon , sie stellen nur Mutmaßungen an .
وقال هؤلاء المشركون : ما الحياة إلا حياتنا الدنيا التي نحن فيها ، لا حياة سواها ؛ تكذيبا منهم بالبعث بعد الممات ، وما يهلكنا إلا مرُّ الليالي والأيام وطول العمر ؛ إنكارًا منهم أن يكون لهم رب يفنيهم ويهلكهم ، وما لهؤلاء المشركين من علم بذلك ، ما هم إلا يتكلمون بالظن والوهم والخيال .
Am Tag , da Gott die Gesandten versammelt und dann spricht : « Was wurde euch geantwortet ? » Sie sagen : « Wir haben kein Wissen ( davon ) .
واذكروا -أيها الناس- يوم القيامة يوم يجمع الله الرسل عليهم السلام ، فيسألهم عن جواب أممهم لهم حينما دعوهم إلى التوحيد فيجيبون : لا علم لنا ، فنحن لا نعلم ما في صدور الناس ، ولا ما أحدثوا بعدنا . إنك أنت عليم بكل شيء مما ظهر وخفي .
Sie haben kein ( richtiges ) Wissen davon , und auch nicht ( früher ) ihre Väter . Es ist ein ungeheuerliches Wort , das aus ihrem Munde herauskommt .
ليس عند هؤلاء المشركين شيء من العلم على ما يَدَّعونه لله من اتخاذ الولد ، كما لم يكن عند أسلافهم الذين قلَّدوهم ، عَظُمت هذه المقالة الشنيعة التي تخرج من أفواههم ، ما يقولون إلا قولا كاذبًا .