Beispiele
Bedingt durch die Dürren und den Anstieg der Anzahl der Viehherden verweigerten die sesshaften Fur, die Zaghawa und die Masalit den nomadischen Herdenbesitzer Passierrechte über ihre Felder.
بحكم الجفاف الذي هيمن على الإقليم ونظرا لتزايد أعداد قطيع المواشي فيه رفضت قبائل الفور والزغاوة ومساليت المستقرة سكنيا هناك السماح للبدو الرحل باستخدام مزارعها مراع لمواشيهم.
Es zieht die Menschen an, alles Begehrenswerte zu lieben: Frauen, Söhne, große Mengen Gold und Silber, edle Pferde, Viehherden und ertragreichen Boden. Das sind die Freuden des Diesseits. Gott bereitet aber im Jenseits die schönste Bleibe für die Gläubigen, die zu Ihm zurückkehren.
زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب
Ihr habt in den Viehherden ein Zeichen, aus dem ihr die Lehre ziehen sollt. Wir lassen euch aus ihren Leibern Milch zukommen, und ihr zieht auch sonst vielerlei Nutzen aus ihnen, und ihr ernährt euch davon.
وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونها ولكم فيها منافع كثيرة ومنها تأكلون
Das Programm der Milleniumsdörfer, in dem ich die Ehre habemitzuarbeiten, hat gezeigt, dass die Viehzüchtergemeinschaftendurch gezielte Investitionen in Viehherden, tierärztliche Maßnahmen, Unternehmensentwicklung, mobile Kliniken, Internate undlokale Infrastruktur wie sichere Wasserstellen, netzunabhängige Stromversorgung und Mobiltelefonie unterstützt werdenkönnen.
فقد أثبت برنامج قرية الألفية، الذي أتشرف بالمساعدة فيقيادته، أن تمكين المجتمعات الرعوية أمر ممكن من خلال الاستثماراتالموجهة في إدارة الثروة الحيوانية، والرعاية البيطرية، وتنميةالأعمال التجارية، والعيادات الصحية المتنقلة، والمدارس الداخلية،والبنية الأساسية المحلية مثل نقاط توزيع المياه الصالحة للشرب،وتوفير الطاقة الكهربائية خارج ناطق الشبكة، والهواتفالجوالة.