stürmen {stürmte ; gestürmt}
Beispiele
Die Demonstranten stürmten das Gebäude
اقتحم المتظاهرون المبنى.
Die Polizei stürmte das Haus des Verdächtigen
اقتحمت الشرطة منزل المشتبه به.
Die Armee stürmte die Festung des Feindes
اقتحمت الجيش حصن العدو.
Die Fans stürmten das Spielfeld nach dem Sieg
اقتحم المشجعون الملعب بعد الفوز.
Die Kinder stürmten das Wohnzimmer an Weihnachten
اقتحم الأطفال غرفة المعيشة في عيد الميلاد.
Diese Mittel werden für Hilfsprojekte von deutschen Hilfsorganisationen eingesetzt, die diese in Zusammenarbeit mit lokalen Partnerorganisationen durchführen. Sie kommen Menschen zugute, die durch die Stürme obdachlos geworden sind und ihr Hab und Gut verloren haben.
ستقوم منظمات إغاثة ألمانية باستخدام تلك المبالغ في مشاريع إغاثة يتم تنفيذها بالتعاون مع المنظمات الشريكة المحلية. يستفيد من تلك المساعدات الأشخاص الذين فقدوا منازلهم وفقدوا كل ما يمتلكوا بسبب العواصف.
Am 27.08.2007 zog der tropische Wirbelsturm "Gustav" über Haiti hinweg, am 30. August erreichte er Kuba. Sturm "Hanna" erreichte am 2. September Haiti.
كان إعصار جوستاف الاستوائي قد ضرب هاييتي يوم 27 أغسطس/ آب 2008 ووصل إلى كوبا يوم 30 أغسطس/ آب، بينما وصل الإعصار حنا إلى هاييتي يوم 2 سبتمبر/ أيلول.
Während der Wirbelsturm-Saison in Mittel- und Südamerika kommt es fast jedes Jahr zwischen Mai und November zu Stürmen mit verheerendem Schadensausmaß, auch aufgrund der mit den Stürmen einhergehenden starken Regenfälle, die zu Überschwemmungen und Erdrutschen führen. Für die nächsten Tage sind bereits neue Wirbelstürme angekündigt.
في موسم الأعاصير في وسط وجنوب أمريكا يهب تقريباً كل عام في الفترة ما بين شهر مايو/أيار وشهر نوفمبر/ تشرين ثان عواصف تُخلف وراءها دمار هائل بسبب الأمطار الغزيرة التي تصاحب تلك العواصف وتؤدي إلى فيضانات وانهيارات أرضية. ومن المتوقع حدوث مزيد من الأعاصير في الأيام القادمة.
Besonders überzeugen konnte in diesem Spiel in Basel der Stürmer Mario Gomez (VfB Stuttgart), der bei der WM noch nicht dabei gewesen war.
وقد ظهر المهاجم ماريو جوميز (من نادي شتوتجارت) في هذه المباراة التي أجريت في بازل بأداء مقنع للغاية، علماً بأنه لم يشارك في كأس العالم الأخيرة.
Im Vorfeld des 11. Februar setzten die Akteure der grünen Bewegung im Iran alles daran, Millionen ihrer Anhänger zu mobilisieren und auf der Straße zu demonstrieren. Einige kündigten gar an, das berüchtigte Evin-Gefängnis stürmen zu wollen, um dort einsitzende politische Gefangene zu befreien und den staatlichen Rundfunk zu besetzen.
قبل 11 شباط/ فبراير وضعت الأصوات "الخضراء" في إيران كل ثقلها لخروج الملايين من أنصارها إلى الشارع، بل إن بعضهم أعلنوا أنهم يريدون مهاجمة سجن أيفن الذي يخشاه الكثيرون، من أجل تحرير السجناء السياسيين فيه. كما أراد البعض احتلال مبنى الإذاعة الرسمية.
Sturm der Entrüstung
موجة من السخط
Daraufhin feierten zehntausende Kurden mit Sprechchören, PKK-Fahnen und Bildern des inhaftierten Abdullah Öcalan die Ankunft der PKK-Guerilleros. Die Fernsehbilder vom Grenzübergang lösten im Westen der Türkei einen Sturm der Entrüstung aus.
وبعد ذلك احتفل عشرات الآلاف من الأكراد، مستخدمين مكبِّرات الصوت ورافعين رايات حزب العمال الكردستاني وصور عبد الله أوجلان، بوصول مقاتلي حزب العمال الكردستاني. وصور هؤلاء المقاتلين الذين عبروا الحدود وتم بثها في التلفزيون أثارت في غرب تركيا موجة من السخط.
Sturm der Empörung
موجة من السخط والغضب
Es wundert nicht, dass diese Ideen in Israel als Zumutung empfunden werden und einen Sturm der Empörung auslösten. Umso weniger, da Burg dort, wie er schreibt, einst zu den "Symbolen des Staates" gehörte:
فلا عجب من أنَّ هذه الأفكار يتم اعتبارها في إسرائيل مسيئة وأنَّها ثير موجة من السخط والغضب. وذلك لأنَّ بورغ كان في الفترة التي كتب فيها هذا الكتاب واحدًا من "رموز الدولة"؛
"Die Arbeiter, Studenten, Frauen und Jugendlichen der Islamischen Republik" hätten Ahmadinedschad gewählt, so erklärt Autor Carlos Aznarez, weil "das Volk ein Experte darin sei, das Boot in Zeiten der Stürme richtig zu lenken".
إن العمال والطلبة والنساء والشبيبة في الجمهورية الإسلامية" قد انتخبوا أحمدي نجاد. كما يشرح الكاتب كارلوس أثناريس ذلك بالقول لأن "الشعب خبير في كيفية الوصول بالقارب في أوقات العاصفة إلى بر الأمان".
Synonyme
غار ، هجم ، حمل ، كرّ
Textbeispiele
- Die Bauern stürmen das Rathaus! | - Die Bauern stürmen das Rathaus!" | - Jeder ist ein Prometheus, der den Himmel stürmen möchte." | - Dagegen waren die Colonna über Moncada erbittert; sie hatten das Kastell stürmen, den Papst gefangen fortführen, Rom umwälzen wollen; sie schalten den Spanier einen bestochenen Verräter. | - Am 12. November 1526 brach er kühnen Muts von Trient auf, wandte sich rechts in das Sarcagebirge über Lodron und lagerte vor den Anfer Klausen, als ob er sie stürmen und sich den Paß zum Idrosee erschließen wollte. | - Philibert von Orange suchte die Pertusa zu stürmen, und Melchior Frundsberg hielt mit fünf Fähnlein zwischen der Porta S. Pancrazio und der Settimiana, einen Ausfall abzuwenden. | - Noch am Abend wollte der Connetable die Leonina stürmen, doch die Ermattung der Truppen war zu groß. | - Aber die Landsknechte drohten, ihn zu stürmen, und nur mit Mühe hielt sie Oranien und der Graf Lodron zurück. | - Als der Prinz am 31. Mai bei der Engelsburg, die noch immer in die Laufgräben feuerte, durch einen Schuß verwundet ward, drohten die Kaiserlichen, das Kastell zu stürmen und Papst und Kardinäle niederzumachen. | - Er malte noch einmal mit paradiesischen Farben den Himmel der Seligen als altgläubiger Christ in einer Zeit, wo die heidnischen Götter des Humanismus jenen Himmel zu stürmen begannen. |
Meistens Bevor
- Hitparaden stürmen | - vorne stürmen | - Bierhoff stürmen | - Kampfanzügen stürmen | - Spielfeld stürmen | - Rathaus stürmen | - Spitzen stürmen | - Michael Preetz stürmen | - Antisemiten stürmen | - Ali Daei stürmen |
Meistens Nach
- stürmen wollten | - stürmen FDP-Foren | - stürmen Friedensinstitut | - stürmen herein | - stürmen stürmen | - stürmen unbewohntes | - stürmen US-Marines | - stürmen durfte | - stürmen schwerbewaffnete | - stürmen Ali Daei |