Beispiele
Der Arzt hat sich bei der Dosierung des Medikaments verschrieben
انقطع الطبيب في تحديد جرعة الدواء
Ich habe mich bei der Adresse verschrieben und das Paket ging an den falschen Ort
انقطعت في العنوان وذهب الطرد إلى المكان الخاطئ
Die Sekretärin hat sich beim Schreiben des Namens auf dem Bericht verschrieben
انقطعت السكرتيرة أثناء كتابة الاسم على التقرير
Ich denke, ich habe mich beim Ausfüllen des Formulars verschrieben
أعتقد أنني انقطعت أثناء ملء النموذج
Sie hat sich beim Schreiben der Telefonnummer verschrieben
انقطعت عند كتابة رقم الهاتف
Nach ihnen waren es ihre Nachfolger, die das Buch, die Thora, erbten. Sie verschrieben sich aber den vergänglichen irdischen Gütern und meinten: "Uns wird bestimmt verziehen werden." Wenn sich ihnen wieder vergängliche irdische Güter bieten, werden sie sich ihnen aufs Neue verschreiben. Ist ihnen im Buch, der Thora, nicht die Verpflichtung auferlegt worden, Gott nichts anderes zuzuschreiben als die Wahrheit? Das haben sie im Buch studiert. Das Jenseits ist für die Gläubigen, die alle Frevel meiden, besser als das Diesseits. Wollt ihr das denn nicht verstehen?
فخلف من بعدهم خلف ورثوا الكتاب يأخذون عرض هذا الأدنى ويقولون سيغفر لنا وإن يأتهم عرض مثله يأخذوه ألم يؤخذ عليهم ميثاق الكتاب أن لا يقولوا على الله إلا الحق ودرسوا ما فيه والدار الآخرة خير للذين يتقون أفلا تعقلون
Unglücklicherweise ist es für die bestehenden NGOs schwer,sich der Sache zu verschreiben, eine weltweitewirtschaftspolitische Koordinierung populär zu machen.
ولكن من المؤسف أنه من الصعب على المنظمات غير الحكوميةالقائمة أن تتناول قضية تحويل عملية تنسيق السياسات الاقتصاديةالعالمية إلى عملية شعبية.
"Wenn er sich ganz der Musik verschreiben würde, wenn er wirklich alles gibt, was er hat, dann könnte sich ihm die Welt öffnen."
لقد قلت بإنه في حال إلتزامه ،الكامل بالموسيقى ،في حال فعلاً اعطاها كل مالديه .العالم بأجمعه سوف يفتح له ذراعيه
Onkologen verschreiben sie, Psychologen, Gastroenterologen. Kinderärzte verschreiben sie sich selbst!
أطباء الطب العام و الأعصاب و النفسيين يصفونه للمرضى و لأنفسهم