Er ist ziemlich störrisch beim Lernen neuer Dinge
هو صعب المراس عند تعلم أشياء جديدة
Mein Pferd ist störrisch und will nicht gehorchen
حصاني صعب المراس و لا يريد الطاعة
Ein störrisches Kind kann eine Herausforderung für die Eltern sein
الطفل صعب المراس يمكن أن يكون تحدياً للوالدين
Er ist bekannt für seine störrische Haltung gegenüber Veränderungen
هو معروف بموقفه العنيد تجاه التغييرات
Sie ist eine störrische Person und mag es nicht, ihre Meinung zu ändern
هي شخص صعب المراس ولا تحب تغيير رأيها
Und angesichts weiter fallender Häuserpreise, einem ins Stocken geratenem BIP- Wachstum und einer störrisch auf hohem Niveauverharrenden Arbeitslosigkeit (einer von sechs Amerikanern, dergern eine Vollzeitstelle hätte, kann keine bekommen) wären weitere Konjunkturmaßnahmen und keine Sparmaßnahmen erforderlich – auch, umden Haushalt auszugleichen.
ومع استمرار أسعار الإسكان في الهبوط، فإن نمو الناتج المحليالإجمالي يصبح متعثرا، وتظل مستويات البطالة مرتفعة إلى مستويات عنيدة(واحد من كل ستة أميركيين، من الراغبين في الحصول على عمل بدوام كامللا يستطيع الحصول على عمل)، ويتطلب الأمر المزيد من الحوافز، وليسالتقشف ـ من أجل ضبط الموازنة أيضا.
Trotzdem bleibt das Wirtschaftswachstum in den USA stockendund wird von einer störrisch hohen Arbeitslosigkeitbegleitet.
ورغم ذلك فإن الاقتصاد الأميركي لا يزال بطيئا، ويأتي ذلكمصحوباً بمستويات بطالة مرتفعة وغير مستجيبة لمحاولات خفضها.
Insbesondere war sich der störrische Holländer der extremen Gefahr bewusst, die von einer zu großen Nähe von Europas höchstergeldpolitischer Autorität zur Politik ausgehen würde – speziell ineiner Zeit, in der viele EU- Finanzminister Wirtschaftsreformen und Liquiditätsüberschuss im Wesentlichen als ein und dasselbebetrachten.
كان دوسينبيرغ، ذلك الهولندي الصلب العزيمة، يدرك على نحو خاصالمخاطر الشديدة التي قد تواجه أوروبا إذا ما أصبحت أعلى سلطة نقديةفيها على وفاق وارتياح مع أهل السياسة، وبصورة خاصة إذا ما كان وزراءمالية أوروبا ينظرون إلى الإصلاح الاقتصادي والسيولة النقدية الفائضةباعتبارهما نفس الشيء.
Zusammen mit einem störrischen Militär und einer machtlosen Verwaltung ist das Land zu Südostasiens schwächstem Glied im Krieggegen den Terror geworden.
ومع إضافة الجيش الشموس العنيد والإدارة العاجزة إلى هذاالمزيج، أصبحت الدولة تشكل الحلقة الأكثر ضعفاً في الحرب ضد الإرهابفي جنوب شرق آسيا.
Doch weder Chruschtschow noch Michail Gorbatschow noch Boris Jelzin waren in der Lage, Russlands störrische Kultur der Gleichgültigkeit und Unterwerfung zu überwinden, und zwar genaudeshalb, weil sie auf einem Wandel von oben nach unten beharrtenund erwarteten, das russische Volk würde diesen einfach en massehinnehmen.
ولكن لم يتمكن خروشوف، ولا ميخائيل جورباتشوف، ولا بوريسيلتسين من اجتثاث الثقافة الروسية العنيدة من اللامبالاة والتبعية،وتحديداً لأنهم كانوا جميعاً مصرين على التغيير من القمة إلى القاعدة،وتوقعوا أن يرضخ الشعب الروسي بشكل جماعي بكل بساطة.
Der störrische, rothaarige lre, der seit Jahren Sand umpflügt, da draußen mitten in der Wildnis.
هذا الشخص العنيد الذي يحرث الرمال هناك في مُنتصف اللاوجود
Ich war störrisch und egoistisch.
لقد كنت عنيدا ومغرورا
Sandy, jetzt sei nicht so störrisch.
،(ساندي) لا تتخذي هذا الموقف
- Vorsicht. - ... störrische, abstoßende, reizbare Oger.
حسنا اذن الغول الغاضب كما انت دائما وانت الحمار المزعج
Dann müssen Sie wohl, denn er ist ein störrischer junger Mann, wenn er etwas will.
لأنه شاب عنيد