Beispiele
Wir haben eine abgespeckte Version des ursprünglichen Plans erstellt.
لقد أنشأنا نسخة محدودة من الخطة الأصلية.
Ein abgespecktes Menü wird während der späten Stunden serviert.
يتم تقديم قائمة طعام محدودة خلال الساعات الأخيرة.
Das abgespeckte Modell des Autos bietet weniger Funktionen.
النموذج المحدود من السيارة يقدم وظائف أقل.
Ob die abgespeckte Variante der Mittelmeerunion hier wirklich neue Impulse setzen können wird, bleibt abzuwarten. Einige Länder wie Libyen und Algerien äußern sich bislang ablehnend.
وليس من المؤكد أن يقدم النموذج المبسّط للاتحاد المتوسطي حافزا جديدا، لأن بعض الدول مثل ليبيا والجزائر ما تزال تقابله بالمعارضة.
Der Rat von Ökonomen und Hilfsorganisationen wärehilfreicher, wenn diese ihr Augenmerk auf so etwas wie eine„abgespeckte gute Regierungsführung ” legen würden.
قد يكون خبراء الاقتصاد ووكالات العون والإغاثة أعظم فائدةإذا ما حولوا انتباههم نحو ما قد نطلق عليه "الحكم النوعيالمصغر".
Eine abgespeckte Form guter Regierungsführung konzentriertsich stattdessen auf jene institutionellen Maßnahmen, mit denen manden Wachstumshindernissen am besten begegnen kann.
وتركز الإصلاحات النوعية الصغيرة بدلاً من ذلك على تلكالترتيبات المؤسسية القادرة على تخفيف القيود المفروضة على النمو علىأفضل نحو ممكن.
Das europäische sozialdemokratische Modell überlebte die70er Jahre in abgespeckter Form.
فقد نجا النموذج الديمقراطي الاجتماعي الأوروبي طيلة فترةالسبعينيات ولكن هيئته كانت مزرية.
Meine Louise hat 15 Pfund abgespeckt, einfach so. - Einfach so?
ابنتي خسرت 50 باوند فقط مثل ذالك
Abgespeckt? Sieh, sieh ihn dir an! Er ist ein Kopf, der in einem Korb liegt.
فقد وزنه...أبدا أنها رأسه فقط ..فى السله
Meine Louise hat 15 Pfund abgespeckt, einfach so.
ابنتي خسرت 50 باوند فقط مثل ذالك
Abgespeckt? Sieh, sieh ihn dir an!
فقد وزنه...أبدا أنها رأسه فقط ..فى السله