Beispiele
Der Wiederaufbau der Stadt wird viele Jahre dauern.
سيستغرق إعادة تعمير المدينة سنوات عديدة.
Sie arbeiten hart am Wiederaufbau ihrer Gemeinschaft.
هم يعملون بجد على إعادة البناء لمجتمعهم.
Die Regierung verspricht Geld für den Wiederaufbau der zerstörten Gebiete.
تعد الحكومة بالمال لإعادة تعمير المناطق المدمرة.
Der Wiederaufbau nach dem Krieg ist eine enorme Aufgabe.
إعادة التعمير بعد الحرب هو مهمة ضخمة.
Internationale Hilfe wird benötigt, um den Wiederaufbau zu unterstützen.
تحتاج المساعدة الدولية لدعم عملية إعادة التعمير.
Und er Libanon für den Wiederaufbau offene Handelswege - auch übers Meer.
لبنان يحتاج ذلك أيضاً من أجل إعادة فتح الطرق التجارية بما فيها الطرق البحرية.
Der Wiederaufbau in Afghanistan kommt voran. Dies zeigen nicht nur die Zahlen über das Wirtschaftswachstum oder die Entwicklung im Gesundheitswesen. Die Afghaninnen und Afghanen selbst äußern sich in Meinungsumfragen durchaus positiv über ihre eigene Regierung und die internationale Unterstützung.
تخطو عمليات إعادة الإعمار في أفغانستان إلى الأمام، وهذا لا يوضحه فقط معدلات النمو الاقتصادي أو تطور النظام الصحي، بل إن الأفغان أنفسهم قد عبروا عن آرائهم بشكل إيجابي في حكومتهم والدعم الدولي وذلك في استفتاء للرأي.
Wie viele Mittel hat die Bundesregierung für den Wiederaufbau Afghanistans bereitgestellt?
ما هو حجم المبالغ التي خصصتها الحكومة الألمانية من أجل إعادة إعمار أفغانستان؟
Auf den Konferenzen in Tokio (2002), Berlin (2004) und London (2006) hat Deutschland 80 Millionen Euro pro Jahr zugesagt. Sie sollen für den zivilen Wiederaufbau verwendet werden und sind für den Zeitraum bis 2010 gedacht.
أعلنت ألمانيا موافقتها على تقديم 80 مليون يورو سنوياً وذلك في مؤتمرات طوكيو (2001 )وبرلين (2004 )ولندن (2006 ) على أن تُستغل هذه المبالغ في عملية إعادة الإعمار المدني حتى عام (010 )2
Mit diesem Anschlag richteten sich die Attentäter auch gegen die internationale Gemeinschaft und ihre Unterstützung für den Wiederaufbau Afghanistans.
إن الجناة يقفون بهذا الاعتداء ضد المجتمع الدولي ودعمه لإعادة إعمار أفغانستان.
Der stellvertretende Provinzgouverneur, Hamidullah Danishi, dankte Deutschland und würdigte die Übergabe als sichtbares Zeichen des fortgesetzten deutschen Wiederaufbau-Engagements in Kundus.
ومن جانبه وجه نائب محافظ الولاية حميد لله دانيشي الشكر إلى ألمانيا وأثنى على هذه الهدية بوصفها علامة واضحة على استمرار الإسهام الألماني في إعادة إعمار قندوز.
Deutschland kann den Wiederaufbau Iraks auf vielen Gebieten unterstützen. Darüber waren sich Bundeskanzlerin Angela Merkel und der irakische Ministerpräsident Nouri Al-Maliki nach einem Treffen in Berlin einig.
تستطيع ألمانيا دعم إعادة إعمار العراق في مجالات كثيرة، وحول ذلك ساد اتفاق في الرأي بين كل من المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ورئيس الوزراء العراقي نوري المالكي بعد لقاء جمعهما في برلين.
Unterstützung beim Wiederaufbau des Iraks
دعم إعادة إعمار العراق
Merkel würdigte die Zusammenarbeit zwischen der Bundeswehr und den Nichtregierungsorganisationen, die sich in der Region Kundus im Norden Afghanistans um den Wiederaufbau des Landes bemühten.
وقد أشادت ميركل بالتعاون بين الجيش الاتحادي وبين المؤسسات غير الحكومية التي تبذل قصارى جهدها لإعادة الإعمار في قندس شمال أفغانستان.
Kein Wiederaufbau ohne Sicherheit, keine Sicherheit ohne Wiederaufbau
لا إعمار بلا أمن ولا أمن بلا إعمار
Textbeispiele
- Nolan hingegen will unbedingt beim Wiederaufbau dabei sein. | - "Morgen beginnen wir mit dem Wiederaufbau", sagt Nolan. | - Der Süden, vor knapp 50 Jahren ebenso wie der Norden völlig verarmt, startete den Wiederaufbau - und ist zu einer der großen fernöstlichen Industrie- und Wirtschaftsmächte gewachsen. | - Die internationale Gemeinschaft müsse der Übergangsregierung von Hamid Karzai die Möglichkeit geben, aus eigener Kraft den Wiederaufbau zu schaffen. | - Er bedauere, dass nicht über ein Wiedervereinigungsdenkmal nachgedacht wird und wünsche sich den Wiederaufbau des Schlosses. | - Dass der Wiederaufbau des kriegsruinierten Neuen Museums "endlich" beginnen kann, dürfte jetzt nur mehr eine Formsache sein. | - Das Geld geht an die Großen Die älteren unter diesen Ensembles leisteten in den Jahren nach dem Krieg einen entscheidenden künstlerischen Beitrag zum Wiederaufbau des Kulturlebens. | - Schröder sagte, er sei mit einer deutschen Wirtschaftsdelegation nach Kabul gekommen, um das Vertrauen und den Willen Deutschlands in den Wiederaufbau deutlich zu machen. | - Experten sind der Ansicht, dass die unsichere Lage in vielen Teilen des Landes den Wiederaufbau behindert. | - Wiederaufbau und der politische Übergang müssten Hand in Hand gehen. |
Meistens Bevor
- beim Wiederaufbau | - den Wiederaufbau | - zum Wiederaufbau | - wirtschaftlichen Wiederaufbau | - originalgetreuen Wiederaufbau | - zivilen Wiederaufbau | - Beim Wiederaufbau | - originalgetreuer Wiederaufbau | - zügigen Wiederaufbau | - schnellen Wiederaufbau |
Meistens Nach
- Wiederaufbau Bosniens | - Wiederaufbau des | - Wiederaufbau Afghanistans | - Wiederaufbau zerstörter | - Wiederaufbau nach dem Krieg | - Wiederaufbau Iraks | - Wiederaufbau Carl Bildt | - Wiederaufbau Bosnien-Herzegowinas | - Wiederaufbau Tschetscheniens | - Wiederaufbau Südosteuropas |