Außerdem war er starrsinnig: Sobald er eine Entscheidungeinmal getroffen hatte, selbst – oder vielmehr insbesondere – wenndiese ganz eindeutig falsch und dumm war, überdachte er sie nienoch einmal.
كما كان عنيداً: فبمجرد اتخاذه لأي قرار ـ حتى ولو تبين بكلوضوح غباء ذلك القرار وابتعاده تمام البعد عن الصواب ـ فإنه لا يعيدالنظر أبداً في قراره.
Die Schwierigkeiten von US- Präsident Barack Obama, fürseine riskanten und teuren politischen Optionen die Unterstützungzänkischer Demokraten und starrsinniger Republikaner zu gewinnen,werden einige qualvolle Gesetzeskompromisse hervorrufen.
والتحديات التي تواجه رئيس الولايات المتحدة باراك أوبامابينما يحاول كسب التأييد للخيارات السياسية المكلفة والمحفوفةبالمخاطر بين الديمقراطيين المشاكسين والجمهوريين العنيدين سوف تنتهيفي الواقع إلى خلق تسوية تشريعية متعسرة ومشوهة.
Als die japanische Regierung beschloss, die chinesischen Proteste zu ignorieren und dem ehemaligen taiwanischen Präsidenten Lee Teng-hui einen Besuch in Japan zu erlauben, wetterte Chinagegen seinen asiatischen Nachbarn, weil dieser „starrsinnig diefalsche Entscheidung getroffen hatte“, als er Lee den Besucherlaubte, „trotz wiederholter diplomatischer Besuche und starker Opposition der Chinesen.“ China drohte sogar Vergeltungan.
حين قررت الحكومة اليابانية أن تتجاهل احتجاجات الصين وأنتسمح لرئيس تايوان السابق لي تينج هو بزيارة اليابان، بادرت الصين إلىشن هجوم لفظي عنيف على جارتها الآسيوية لأنها " أصرت بعناد على اتخاذقرار غير سليم" بالسماح للرئيس السابق لي بزيارتها "على الرغم منالاحتجاجات المتكررة والمعارضة الشديدة من جانب الصين". حتى أن الصينتوعدت اليابان بالانتقام.
Gott, bist du starrsinnig.
ياآلهى أنت عنيد
Sie sind wirklich eine starrsinnige Rasse.
انتم في الحقيقة جنس عنيد
Sehr starrsinnig.
.عنيد جداً - حقاً؟ -
Ich weiß, dass ich starrsinnig sein kann, aber du auch, verdammt!
أعلم أنني أرتكبت بعض الأخطاء وأحياناّّ أكون عنيداّّ لكن اللعنه ، حتى أنت كذلك