Beispiele
Diese Statue ist überdimensional groß
هذه التمثال أكبر من المعتاد
Der Elefant in diesem Zoo ist überdimensional
الفيل في هذه الحديقة أكبر من المعتاد
Das überdimensionale Buch auf dem Tisch ist auffällig
الكتاب الجائز على الطاولة أكبر من المعتاد ولافت للنظر
Der Künstler hat ein überdimensionales Porträt von ihm gemalt
قام الفنان برسم صورة له أكبر من المعتاد
Das neue Haus in der Nachbarschaft ist überdimensional
المنزل الجديد في الحي أكبر من المعتاد
Von seinem Höchstwert im ersten Quartal 2010 mit 11,9%, hatsich das jährliche BIP- Wachstum im zweiten Quartal 2012 auf 7,6%verlangsamt – lediglich etwa die Hälfte der überdimensionalen Verlangsamung um 8,2 Prozentpunkte während der Weltwirtschaftskrise.
فمن الذروة التي بلغت 11،9% في الربع الأول من عام 2010،تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين إلى 7,6% في الربعالثاني من عام 2012 ــ ولقد حدث نصف التباطؤ الذي بلغ 8,2 نقطة مئويةأثناء فترة الركود العظيم.
Wenn wir die Berechnungen zum „ökologischen Fußabdruck“genauer unter die Lupe nehmen, erkennen wir, dass das einzige wasdieser Welt ausgeht jener Platz ist, wo überdimensionale Fantasie- Wälder gepflanzt werden sollen, die wir ohnehin nichtangelegt hätten, denn CO2- Emissionen können durch vielintelligentere und billigere Methoden verhindert werden.
حين نُـخضِع حسابات "بصمة القدم البيئية" لاختبار حقيقي فلسوفنكتشف أن الشيء الوحيد الذي بدأ ينفد من العالم هو المساحة اللازمةلزراعة كميات هائلة من الغابات الوهمية التي ما كنا لنزرعها على أيةحال، سعياً إلى تجنب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون التي نستطيع أننمنعها باستخدام وسائل أكثر ذكاءً وأقل تكلفة.
Infolgedessen sind auf den Anlagemärkten überdimensionale Gewinne – und die damit verbundenen Risiken neuer Blasen – nötig,um in der Realwirtschaft sinnvolle Wirkung zu erzielen.
ونتيجة لهذا فإن المكاسب الضخمة في أسواق الأصول ــ وما يرتبطبها من المخاطر المتمثلة في نشوء فقاعات جديدة ــ مطلوبة من أجل إحداثأي تغيير حقيقي في الاقتصاد الحقيقي.
Eine starke Vergrößerung des bereits überdimensionalen Profils des Staates in der Wirtschaft wird dieses delikate Gleichgewicht stören und zu langsamerem Wachstum in der Zukunftführen.
ولا شك أن زيادة التوسع الحكومي بصورة حادة من شأنها أن تخلبالتوازن الدقيق فيؤدي ذلك بالتالي إلى تباطؤ النمو فيالمستقبل.
Die Wirtschaft in den Jahren von 1820 bis zum Ersten Weltkrieg – eine Art zweites Ancien Regime – wies zwei auffällige Merkmale auf: langsames Wachstum – von etwa 1 Prozent jährlich –und einen überdimensionalen Anteil an ererbtem Vermögen, der sichauf etwa 20 bis 25 Prozent des BIP belief.
فكان الاقتصاد من عام 1820 إلى الحرب العالمية الأولى يتسمبخاصيتين بارزتين: النمو البطيء ــ نحو 1% سنويا ــ وحصة ضخمة منالثروة الموروثة، التي شكلت نحو 20% إلى 25% من الناتج المحليالإجمالي.
Und ein überdimensionales Poster.
و الزمن
Hochragende, glatte Flächen. Eine überdimensionale Struktur.
نموذج فيكتور فان دووم بنى 30 نموذج منه
Ich meine, daher der überdimensionale Vogel. Feiert ihr Thanksgiving an Weihnachten?
.أعني ، لهذا أطبخ الطائر الكبير - أستقيم عيد الشكر وقت عيد الميلاد؟ -
Und ein überdimensionales Poster.
...الضغط
Eine überdimensionale Struktur. Damit man sich gleich beim Antrittsbesuch winzig vorkommt.
الواضح , ليترك الزوار مع عقدة وضاعة