Beispiele
Die Versündigung gegen die Menschheit ist eine große Verletzung.
التعاطف مع البشرية هو انتهاك كبير.
Er bereute tief seine Versündigung und versprach, sie nie wieder zu wiederholen.
ندم بعمق على إثمه ووعد بألا يعيدها مرة أخرى.
Die Versündigung ist oft das Resultat von Unwissenheit und Missverständnis.
الإثم غالبًا ما يكون نتيجة للجهل والتفاهم الخاطئ.
Wir müssen uns bemühen, jegliche Versündigung in unserem Leben zu vermeiden.
يجب أن نسعى لتجنب أي إثم في حياتنا.
Die Versündigung gegen die Natur ist ebenso ernst zu nehmen wie die gegen die Menschen.
الإثم ضد الطبيعة يجب أن يعامل بجدية مثل الإثم ضد الإنسان.
Sie greifen darin miteinander nach einem Becher , in dem nichts darin ist , was zu unbedachter Rede verleitet und zu keiner Versündigung .
« يتنازعون » يتعاطون بينهم « فيها » أي الجنة « كأسا » خمرا « لا لغوٌ فيها » أي بسبب شربها يقع بينهم « ولا تأثيم » به يلحقهم بخلاف خمر الدنيا .
Sie greifen darin miteinander nach einem Becher , in dem nichts darin ist , was zu unbedachter Rede verleitet und zu keiner Versündigung .
وزدناهم على ما ذُكر من النعيم فواكه ولحومًا مما يستطاب ويُشتهى ، ومن هذا النعيم أنهم يتعاطَوْن في الجنة كأسًا من الخمر ، يناول أحدهم صاحبه ؛ ليتم بذلك سرورهم ، وهذا الشراب مخالف لخمر الدنيا ، فلا يزول به عقل صاحبه ، ولا يحصل بسببه لغو ، ولا كلام فيه إثم أو معصية .