Beispiele
Er hat einen neuen Abschnitt in seinem Leben begonnen.
بدأ فصلاً جديداً في حياته.
Die Jahreszeiten ändern sich ständig.
الفصول تتغير باستمرار.
Sie wird in der nächsten Sitzung präsentieren.
ستقدم في الجلسة القادمة.
Die Trennung von ihnen war schmerzhaft.
الفصل عنهم كان مؤلمًا.
Die Schüler warten auf die Unterrichtspause.
الطلاب ينتظرون فصل الدرس.
betont, dass politisch motivierte und auf Voreingenommenheit gestützte Resolutionen über die Menschenrechtssituation in bestimmten Ländern, auf Konfrontation angelegte Vorgehensweisen, die Ausbeutung der Menschenrechte zu politischen Zwecken, das selektive Herausgreifen einzelner Länder aus sachfremden Erwägungen und das Messen mit zweierlei Maß bei der Arbeit der Vereinten Nationen in Menschenrechtsfragen vermieden werden müssen;
تشدد على ضرورة تجنب القرارات المتحيزة ذات الدوافع السياسية المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في بلدان بعينها، ونهج المجابهة، واستغلال حقوق الإنسان لمآرب سياسية، والاستهداف الانتقائي لفرادى البلدان لاعتبارات لا صلة لها بالموضوع، وازدواجية المعايير في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول مسائل حقوق الإنسان؛
Wenn wir also Glück so definieren, müssen wir zufällig Momente aus dem Leben von Menschen herausgreifen und versuchenherauszufinden, ob es sich dabei um positive oder negative Geisteszustände handelt.
لذا فإذا أردنا قياس السعادة طبقاً لهذا التعريف، فما عليناإلا أن نأخذ عينات عشوائية من حياة الناس، ثم نحاول معرفة ما إذاكانوا يعيشون حالة ذهنية إيجابية أم سلبية.
Alsdann werden Wir aus jeder Partei diejenigen herausgreifen , die am trotzigsten in der Empörung gegen den Allerbarmer waren .
« ثم لننزعن من كل شيعة » فرقة منهم « أيهم أشد على الرحمن عتيا » جراءة .
Dann werden Wir aus jeder Partei die herausgreifen , die gegen den Erbarmer am heftigsten rebelliert haben .
« ثم لننزعن من كل شيعة » فرقة منهم « أيهم أشد على الرحمن عتيا » جراءة .
Dann werden WIR von jeder Gefolgschaft doch diejenigen herausgreifen , die gegenüber Dem Allgnade Erweisenden heftiger in der Übertretung waren .
« ثم لننزعن من كل شيعة » فرقة منهم « أيهم أشد على الرحمن عتيا » جراءة .
Alsdann werden Wir aus jeder Partei diejenigen herausgreifen , die am trotzigsten in der Empörung gegen den Allerbarmer waren .
ثم لنأخذنَّ مِن كل طائفة أشدَّهم تمردًا وعصيانًا لله ، فنبدأ بعذابهم .
Dann werden Wir aus jeder Partei die herausgreifen , die gegen den Erbarmer am heftigsten rebelliert haben .
ثم لنأخذنَّ مِن كل طائفة أشدَّهم تمردًا وعصيانًا لله ، فنبدأ بعذابهم .
Dann werden WIR von jeder Gefolgschaft doch diejenigen herausgreifen , die gegenüber Dem Allgnade Erweisenden heftiger in der Übertretung waren .
ثم لنأخذنَّ مِن كل طائفة أشدَّهم تمردًا وعصيانًا لله ، فنبدأ بعذابهم .