Beispiele
Gepriesen sei Allah! Du hast die Prüfung bestanden.
تبارك الله! لقد نجحت في الامتحان.
Gepriesen sei Allah! Wir haben endlich unser eigenes Haus.
تبارك الله! لدينا أخيرا بيتنا الخاص.
Sprich : " Das ist mein Weg : Ich rufe zu Allah ; ich und diejenigen , die mir folgen , sind uns darüber im klaren . Und gepriesen sei Allah ; und ich gehöre nicht zu den Götzendienern . "
« قل » لهم « هذه سبيلي » وفسرها بقوله « أدعو إلى » دين « الله على بصيرة » حجة واضحة « أنا ومن أتبعني » آمن بي عطف على أنا المبتدأ المخبر عنه بما قبله « وسبحان الله » تنزيها له عن الشركاء « وما أنا من المشركين » من جملة سبيله أيضا .
Gäbe es in ( Himmel und Erde ) Götter außer Allah , dann wären wahrlich beide dem Unheil verfallen . Gepriesen sei denn Allah , der Herr des Thrones , Hoch Erhaben über das , was sie beschreiben .
« لو كان فيهما » أي السماوات والأرض « آلهة إلا الله » أي غيره « لفسدتا » أي خرجتا عن نظامهما المشاهد ، لوجود التمانع بينهم على وفق العادة عند تعدد الحاكم من التمانع في الشيء وعدم الاتفاق عليه « فسبحان » تنزيه « الله رب » خالق « العرش » الكرسي « عما يصفون » الكفار الله به من الشريك له وغيره .
Allah hat Sich keinen Sohn genommen , noch ist irgendein Gott neben Ihm : sonst würde jeder Gott mit sich fortgenommen haben , was er erschaffen hätte , und die einen von ihnen hätten sich sicher gegen die anderen erhoben . Gepriesen sei Allah ( und Erhaben ) über all das , was sie beschreiben !
« ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذاً » أي لو كان معه إله « لذهب كل إله بما خلق » انفرد به ومنع الآخر من الاستيلاء عليه « ولعلا بعضهم على بعض » مغالبة كفعل ملوك الدنيا « سبحان الله » تنزيهاً له « عما يصفونـ » ـه به مما ذكر .
Und als er zu ihm kam , wurde gerufen : " Gesegnet soll der sein , der in dem Feuerbereich ist und der , der sich in ihrer Nähe befindet ; und gepriesen sei Allah , der Herr der Welten ! "
« فلما جاءها نودي أن » أي بأن « بورك » أي بارك الله « من في النار » أي موسى « ومن حولها » أي الملائكة ، أو العكس وبارك يتعدى بنفسه وبالحرف ويقدر بعد في مكان « وسبحان الله رب العالمين » من جملة ما نودي ومعناه تنزيه الله من السوء .
Gepriesen sei Allah hoch über all das , was sie beschreiben .
« سبحان الله » تنزيها له « عما يصفون » بأن لله ولدا .
Er ist Allah , außer Dem kein Gott ist ; Er ist der Herrscher , der Einzig Heilige , der Friede , der Verleiher von Sicherheit , der Überwacher , der Erhabene , der Unterwerfer , der Majestätische . Gepriesen sei Allah über all das , was sie ( Ihm ) beigesellen .
« هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدُّوس » الطاهر عما لا يليق به « السلام » ذو السلامة من النقائص « المؤمن » المصدق رسله بخلق المعجزة لهم « المهيمن » من هيمن يهيمن إذا كان رقيبا على الشيء ، أي الشهيد على عباده بأعمالهم « العزيز » القوي « الجبار » جبر خلقه على ما أراد « المتكبر » عما لا يليق به « سبحان الله » نزَّه نفسه « عما يشركون » به .
Sprich : " Das ist mein Weg : Ich rufe zu Allah ; ich und diejenigen , die mir folgen , sind uns darüber im klaren . Und gepriesen sei Allah ; und ich gehöre nicht zu den Götzendienern . "
قل لهم -أيها الرسول- : هذه طريقتي ، أدعو إلى عبادة الله وحده ، على حجة من الله ويقين ، أنا ومن اقتدى بي ، وأنزِّه الله سبحانه وتعالى عن الشركاء ، ولستُ من المشركين مع الله غيره .
Gäbe es in ( Himmel und Erde ) Götter außer Allah , dann wären wahrlich beide dem Unheil verfallen . Gepriesen sei denn Allah , der Herr des Thrones , Hoch Erhaben über das , was sie beschreiben .
لو كان في السموات والأرض آلهة غير الله سبحانه وتعالى تدبر شؤونهما ، لاختلَّ نظامهما ، فتنزَّه الله رب العرش ، وتقدَّس عَمَّا يصفه الجاحدون الكافرون ، من الكذب والافتراء وكل نقص .
Allah hat Sich keinen Sohn genommen , noch ist irgendein Gott neben Ihm : sonst würde jeder Gott mit sich fortgenommen haben , was er erschaffen hätte , und die einen von ihnen hätten sich sicher gegen die anderen erhoben . Gepriesen sei Allah ( und Erhaben ) über all das , was sie beschreiben !
لم يجعل الله لنفسه ولدًا ، ولم يكن معه من معبود آخر ؛ لأنه لو كان ثمة أكثر مِن معبود لانفرد كل معبود بمخلوقاته ، ولكان بينهم مغالبة كشأن ملوك الدنيا ، فيختلُّ نظام الكون ، تنزَّه الله سبحانه وتعالى وتقدَّس عن وصفهم له بأن له شريكًا أو ولدًا .
Und als er zu ihm kam , wurde gerufen : " Gesegnet soll der sein , der in dem Feuerbereich ist und der , der sich in ihrer Nähe befindet ; und gepriesen sei Allah , der Herr der Welten ! "
فلما جاء موسى النارَ ناداه الله وأخبره أن هذا مكانٌ قدَّسه الله وباركه فجعله موضعًا لتكليم موسى وإرساله ، وأن الله بارك مَن في النار ومَن حولها مِنَ الملائكة ، وتنزيهًا لله رب الخلائق عما لا يليق به . يا موسى إنه أنا الله المستحق للعبادة وحدي ، العزيز الغالب في انتقامي من أعدائي ، الحكيم في تدبير خلقي . وألق عصاك فألقاها فصارت حية ، فلما رآها تتحرك في خفة تَحَرُّكَ الحية السريعة ولَّى هاربًا ولم يرجع إليها ، فطمأنه الله بقوله : يا موسى لا تَخَفْ ، إني لا يخاف لديَّ من أرسلتهم برسالتي ، لكن مَن تجاوز الحدَّ بذنب ، ثم تاب فبدَّل حُسْن التوبة بعد قبح الذنب ، فإني غفور له رحيم به ، فلا ييئس أحدٌ من رحمة الله ومغفرته . وأدخل يدك في جيبك تخرج بيضاء كالثلج من غير بَرَص في جملة تسع معجزات ، وهي مع اليد : العصا ، والسنون ، ونقص الثمرات ، والطوفان ، والجراد ، والقُمَّل ، والضفادع ، والدم ؛ لتأييدك في رسالتك إلى فرعون وقومه ، إنهم كانوا قومًا خارجين عن أمر الله كافرين به .