Beispiele
Während politisch und religiös motivierte Wirrköpfe weltweit das blutige Geschäft des Terrors besorgen, übernehmen Drahtzieher wie der El- Kaida-Vize Eiman al-Sawahiri die nicht minder gefährliche Propaganda.
ففي الوقت الذي تعمل فيه رؤوس مختلة الفكر على مستوى العالم كله على اقتراف أعمال دموية، يأخذ الرجل الثاني في القاعدة أيمن الظواهري على عاتقه عملية الدعاية التي لا تقل خطرا عن تلك الأعمال.
Dies nicht, weil China eine große militärische Bedrohungwäre – Krieg mit den Vereinigten Staaten oder selbst mit Japan istnur eine Fantasie in den Köpfen von ein paar ultranationalistischen Wirrköpfen und Paranoikern.
وهذا ليس لأن الصين تشكل تهديداً عسكرياً عظيماً ـ فالدخول فيحرب ضد الولايات المتحدة، أو حتى اليابان، ليس أكثر من وهم في أذهانقِـلة من القوميين المتشددين والمرضى بجنون الشك والاضطهاد.
Euch wieder nach Rom zurückzubringen, damit Ihr Eure Pflicht erfüllt... und neidische Geister... sowie Wirrköpfe besänftigt.
إستقدامك إلى روما لتستكمل واجبك نحوها تهدئ النفوس الحاقدة و العقول المريضة
Aber er ist nicht so ein Wirrkopf oder Ideologe.
لكنه ليس غريب الأطوار أو ذو اعتقاداتٍ موالية
- Jack, ich falle um vor Hunger! - Sie alter Wirrkopf!
ـ (جاك) أنا أتضور جوعاً، أطعمني ـ أيها العجوز المخرف