Beispiele
Der Exekutivausschuss der Organisation traf sich gestern.
التقى اللجنة التنفيذية للمنظمة يوم أمس.
Die Mitglieder des Exekutivausschusses werden jedes Jahr neu gewählt.
يتم انتخاب أعضاء اللجنة التنفيذية كل عام.
Die Entscheidungen des Exekutivausschusses sind endgültig.
قرارات اللجنة التنفيذية نهائية.
Der Vorsitzende des Exekutivausschusses wird die Sitzung leiten.
سيترأس الرئيس للجنة التنفيذية الجلسة.
Frau Müller ist Mitglied des Exekutivausschusses.
السيدة مولر عضو في اللجنة التنفيذية.
Kenntnis nehmend von den Maßnahmen des VN-Habitat zur Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, der Weltbank und anderen internationalen Organisationen und seiner Mitwirkung im Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten,
وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة لتعزيز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وغيرهما من المنظمات الدولية، ومشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية،
ersucht das VN-Habitat, durch seine Mitwirkung im Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und durch Kontakte mit den zuständigen Organisationen und Partnern der Vereinten Nationen im Feld die frühzeitige Einbeziehung von Sachverständigen auf dem Gebiet des Wohn- und Siedlungswesens in die Bewertung und Ausarbeitung von Präventions-, Rehabilitations- und Wiederaufbauprogrammen zu fördern, um die Anstrengungen der von Naturkatastrophen und anderen komplexen Notsituationen betroffenen Entwicklungsländer zu unterstützen;
تطلب إلى موئل الأمم المتحدة القيام، عن طريق مشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومن خلال اتصالاته بوكالات الأمم المتحدة المعنية وشركائها في الميدان، بتشجيع الخبراء في مجال المستوطنات البشرية على المشاركة المبكرة في تقييم ووضع برامج الوقاية والتأهيل والتعمير الرامية إلى دعم جهود البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة؛
Dies könnte entweder durch die Erweiterung seines Präsidiums oder durch die Schaffung eines Exekutivausschusses mit regional ausgewogener Zusammensetzung erreicht werden.
ويمكن أن يتحقق ذلك إما بتوسيع نطاق مكتبه أو بإنشاء لجنة تنفيذية ذات تشكيل إقليمي متوازن.
Erstens enthielt mein Bericht von 1997 "Erneuerung der Vereinten Nationen: Ein Reformprogramm" (A/51/950) mehrere Maßnahmen zur Stärkung der Führungskapazität des Sekretariats und zur besseren Koordinierung auf dem Gebiet der humanitären Hilfe und der Entwicklung, darunter namentlich die Schaffung von Exekutivausschüssen.
فقد قمت أولا في تقريري لعام 1997 المعنون ”تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح“ (A/51/950) باعتماد عدة تدابير منها على وجه الخصوص إنشاء لجان تنفيذية لتعزيز القدرات القيادية للأمانة وإتاحة قدر أكبر من التنسيق في ميداني الأنشطة الإنسانية والتنمية.
Erweiterung des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen
توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
Kenntnis nehmend von den Beschlüssen 2005/243 und 2005/314 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 22. Juli beziehungsweise 21. Oktober 2005 betreffend die Erweiterung des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen,
إذ تحيط علما بمقرري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/243 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 و 2005/314 المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 المتعلقين بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
sowie Kenntnis nehmend von den die Erweiterung des Exekutivausschusses betreffenden Anträgen in dem vom 8. März 2005 datierten und an den Generalsekretär gerichteten Schreiben des Ständigen Vertreters Jordaniens bei den Vereinten Nationen sowie von dem vom 12. September 2005 datierten und an den Generalsekretär gerichteten Schreiben des Ständigen Vertreters Portugals bei den Vereinten Nationen,
وإذ تحيط علما أيضا بالطلبين المتعلقين بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية الواردين في الرسالة المؤرخة 8 آذار/مارس 2005 والموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة والرسالة المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2005 والموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة،
beschließt, die Zahl der Mitglieder des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen von achtundsechzig auf siebzig Staaten zu erhöhen;
تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين من ثماني وستين إلى سبعين دولة؛
nach Behandlung des Berichts des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen über die Tätigkeit seines Amtes, des Berichts des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen über seine sechsundfünfzigste Tagung und der darin enthaltenen Schlussfolgerungen und Beschlüsse,
وقد نظرت في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أنشطة مفوضيته وفي تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها السادسة والخمسين وفي الاستنتاجات والمقررات الواردة فيه،
billigt den Bericht des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen über seine sechsundfünfzigste Tagung2;
تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها السادسة والخمسين(2)؛
Textbeispiele
- Unterdessen wächst auch in Deutschland die Kritik am Exekutivausschuss Pfandsystem, in dem Vertreter des Handels und der Getränkeindustrie über die Ausgestaltung eines bundesweiten Rücknahmesystems für Dosen und Einwegflaschen entscheiden. | - Der Exekutivausschuss habe aber lediglich Fragebögen an die verschiedenen Anbieter eines Clearingsystems geschickt und sich dann für das DSD entschieden. | - Der Exekutivausschuss Pfandysystem hat die Aufgabe, eine technische Lösung für ein einheitliches Rücknahmesystem zu finden. | - Vorbehalte hat das Kartellamt vor allem gegen das Verfahren, mit dem der Exekutivausschuss Pfandsystem das Duale System Deutschland (DSD) als Clearingstelle ausgewählt hatte. | - Der Autor ist Mitglied im Exekutivausschuss des Deutschen Nationalkomitees für Denkmalschutz. | - Über die Vergabe der Aufträge entscheidet der Exekutivausschuss der Arbeitsgemeinschaft Verpackung und Umwelt (AGVU). | - Margot Käßmann wurde 1983 als 25-jährige Vikarin das bis dahin jüngste Mitglied im Zentralausschuss des Kirchenrates und 1991 das einzige deutsche Mitglied im Exekutivausschuss. | - Die hieraus resultierenden Berichte werden vom Exekutivausschuss des BIE geprüft und begutachtet. | - Das Gesetz habe nicht funktioniert, kritisiert der Exekutivausschuss. | - Er sitzt einem Exekutivausschuss mit sechs bis zehn Mitgliedern vor, von denen die Briten zwei stellen. |