Ich kann den Geschmack des Kuchens wirklich schmecken.
أستطيع تذوق طعم الكيك حقًا.
Er konnte den bitteren Geschmack von Medizin in seinem Mund schmecken.
كان يستطيع تذوق طعم الدواء المر في فمه.
Sie konnte den süßen Geschmack von Schokolade auf ihrer Zunge schmecken.
كانت تستطيع تذوق طعم الشوكولاتة الحلو في لسانها.
Wir konnten den frischen Geschmack von Zitrusfrüchten in dem Smoothie schmecken.
كنا نستطيع تذوق طعم الحمضيات الطازج في العصير.
Kannst du den scharfen Geschmack von Chilischoten in der Suppe schmecken?
هل تستطيع تذوق طعم الفلفل الحار في الحساء؟
Sure 4, Vers 56 malt in unerquicklicher Art die Höllenqualen der Ungläubigen aus: "Siehe, wer da Unsere Zeichen verleugnet, den werden Wir im Feuer brennen lassen. So oft ihre Haut gar ist, geben Wir ihnen eine andre Haut, damit sie die Strafe schmecken."
وفي سورة 4 (سورة النساء) آية رقم 56 ترسم تعذيب "الكفار" في النار بشكل لا يبعث على السرور "إن الذين كفروا بآياتنا سوف نصليهم نارا كلما نضجت جلودهم بدلناهم جلودا غيرها ليذوقوا العذاب".
Das wird dir nicht schmecken, wenn du feststellst, daß deine Werktätigen das als selbstverständlich hinnehmen, was du ihnen großzügig schenken wolltest.
لن يعجبك هذا الشيء الصغير عندما تكتشفه يعني رجلك العامل يتوقع شيء كحقه و ليس هديتك
Es wird dir schmecken.
ستستمتعين به
Lass es dir schmecken, alter Freund.
الوقت باكر على النوم
Warum schmecken chinesische Mädchen anders als andere?
لماذا طعم الفتيات الصينياتُ يختلف عن كُلّ البنات الأخريات؟
Das wird Rogers nicht schmecken, aber das ist mir egal.
لن يعجبهم ذلك ولكن لا أريد أى جدال
Der Martini wird dir schmecken. Er ist recht trocken.
اظنها ستعجبك. انها جافة
Und die Welt lecker schmecken lässt
~ و يجعل مذاق العالم حلوا ~
Und die Welt lecker schmecken lässt
~ ليجعل مذاق الحياة أحلى ~
Und die Welt lecker schmecken lässt
~ و يجعل مذاق العالم ألذ ~