Er sah sie mit schmachtenden Augen an
نظر إليها بعينين مشتاقتين
Sie schmachtete nach seiner Aufmerksamkeit
كانت تتوق لاهتمامه
Ihr Herz schmachtete nach der Wahrheit
كان قلبها يتوق للحقيقة
Er verbrachte seine Tage schmachtend und sehnsüchtig nach ihrer Liebe
قضى أيامه في توق وشوق لحبها
Sein Geist schmachtete nach Abenteuer und Entdeckung
كان روحه تشتاق للمغامرة والاكتشاف
Das wäre in niemandes Interesse und deshalb sollten wir China für 2008 alles Gute wünschen und den einen oder anderen Gedanken allen in Arbeitslagern und Gefängnissen schmachtenden Dissidenten, Demokraten und Freigeistern widmen.
لن يصب هذا في مصلحة أي جهة، لذا يتعين علينا أن نتمنى للصينالخير في العام 2008، بينما نتذكر كل المنشقين والديمقراطيين وأصحابالفكر الحر الذين يذوون في معسكرات العمل والسجون هناك.
Meine schmachtende Seele kann das nicht entmutigen.
لايهم, الروح الطاهرة مثل روحي لايمكن أن تشعر بخيبة الأمل
Ich wette er denkt, dass seine Ex total traurig und schmachtend wegen ihm ist. Ah. Arme Vivian.
اراهن أنه يعتقد أن طليقته حزينة علي فقدانه فيفان) المسكينة . لقد منحته أحلي سنوات حياتها)
Du hattest deinen Arm um sie gelegt mit diesem schmachtendem Blick, den du bekommst!
أخبرني بأن السبب هو الخمر أو الخيانة أو إساءة المعاملة
Ich muss zugeben, ich bemerkte den verstohlenen Glanz in deinen schmachtenden Augen.
لو سمحت تريسْي" لدي شيء أقوله"
Ich wette er denkt, dass seine Ex total traurig und schmachtend wegen ihm ist.
أعتقد أنّه حان الوقت لكي تذهبي
Als ob es uns interessieren würde was er denkt. Ich wette er denkt, dass seine Ex total traurig und schmachtend wegen ihm ist.
أعلم، و يا عزيزتي .أنا آسفة بخصوص طاولتكِ
Du hattest deinen Arm um sie gelegt mit diesem schmachtendem Blick, den du bekommst! Nein, so siehst du gar nicht immer aus!
لا ، هذا ليس كما تبدو دائماً