Er hat Schmerzen im Schlund.
لديه ألم في الحَلْقٌ.
Der Arzt sagt, dass mein Schlund entzündet ist.
يقول الطبيب أن حلقي ملتهب.
Er braucht Medizin für seinen entzündeten Schlund.
هو بحاجة للدواء للتهاب الحَلْقٌ الخاص به.
Ich habe eine Entzündung im Schlund.
لدي التهاب في الحَلْقٌ.
Sie verlor ihre Stimme, weil ihr Schlund so trocken war.
فقدت صوتها بسبب جفاف حَلْقٌها.
Stattdessen ist sie wieder da und zieht Regierungen und Volkswirtschaften in den Schlund der Sparpolitik herab.
ولكن ما حدث بدلاً من ذلك هو أنها عادت إلى الظهور من جديدلكي تجر الحكومات واقتصادها إلى مستنقع التقشف.
Wer ist ungerechter als derjenige , der eine Lüge gegen Allah erdichtet oder sagt : " Mir wurde offenbart " , während ihm doch nichts offenbart worden war , und der da sagt : " Ich werde dergleichen hinabsenden , was Allah hinabgesandt hat ? " Aber könntest du die Frevler nur in des Todes Schlünden sehen , wenn die Engel ihre Hände ausstrecken : " Liefert eure Seelen aus !
« ومن » أي لا أحد « أظلم ممن افترى على الله كذبا » بادعاء النبوة ولم ينبأ « أو قال أُوحي إليَّ ولم يوح إليه شيء » نزلت في مسيلمة « ومن قال سأنزل مثل ما أنزل الله » وهم المستهزئون قالوا لو نشاء لقلنا مثل هذا « ولو ترى » يا محمد « إذ الظالمون » المذكورون « في غمرات » سكرات « الموت والملائكةُ باسطوا أيديهم » إليهم بالضرب والتعذيب يقولون لهم تعنيفا « أخرجوا أنفسكم » إلينا لنقبضها « اليوم تجزون عذاب الهون » الهوان « بما كنتم تقولون على الله غير الحق » يدعون النبوة والإيحاء كذب « وكنتم عن آياته تستكبرون » تتكبرون عن الإيمان بها وجواب لو رأيت أمرا فظيعا .
Wer ist ungerechter als derjenige , der eine Lüge gegen Allah erdichtet oder sagt : " Mir wurde offenbart " , während ihm doch nichts offenbart worden war , und der da sagt : " Ich werde dergleichen hinabsenden , was Allah hinabgesandt hat ? " Aber könntest du die Frevler nur in des Todes Schlünden sehen , wenn die Engel ihre Hände ausstrecken : " Liefert eure Seelen aus !
ومَن أشدُّ ظلمَّا ممَّن اختلق على الله تعالى قولا كذبًا ، فادعى أنه لم يبعث رسولا من البشر ، أو ادعى كذبًا أن الله أوحى إليه ولم يُوحِ إليه شيئًا ، أو ادَّعى أنه قادر على أن يُنْزل مثل ما أنزل الله من القرآن ؟ ولو أنك أبصرت -أيها الرسول- هؤلاء المتجاوزين الحدَّ وهم في أهوال الموت لرأيت أمرًا هائلا والملائكة الذين يقبضون أرواحهم باسطو أيديهم بالعذاب قائلين لهم : أخرجوا أنفسكم ، اليوم تهانون غاية الإهانة ، كما كنتم تكذبون على الله ، وتستكبرون عن اتباع آياته والانقياد لرسله .
Und sogar aus dem Schlund der Hölle,... ..am fürchterlichsten Ort des Meeres... ..erhörte Gott ihn.
فحتى في بطن هذا الجحيم ،الهابط نحو أقصى أعماق المحيط سمع الرب نداءه حين استغاث
ln den Schlund des Todes trat er ein!
إلى فم الموت يلقى بنفسه
Ich war im Schlund einer interstellaren Schabe, Kleiner.
لقد كنت في مرئ .صرصور من بين النجوم, يا فتى
Entweder heißt es, wir sollen nach hinten in den Schlund,
الاسهل انه يقول لابد ان نعبر من هذا الحلق
Entweder heißt es, wir sollen nach hinten in den Schlund, oder er will mit Malzbier spülen.
و نتعلق بجذر كعوامه
- Der Albert-Schlund. - Vielleicht. Wer weiss?
هاوية ألبيرت - حسناً, ربما من يعرف؟ -
Der menschliche Mund nennt sich auch "Schlund".
فم البشر يسمى بثقب الفطيرة