Beispiele
Er ist bekannt für seine rechtspopulistischen Ansichten.
هو معروف بآرائه الشعبية اليمينية.
Die rechtspopulistische Partei gewann an Popularität.
زادت شعبية الحزب الشعبي اليميني.
Viele Länder in Europa sehen einen Anstieg von rechtspopulistischen Bewegungen.
تشهد العديد من الدول في أوروبا ارتفاعا في الحركات الشعبية اليمينية.
Rechtspopulistische Politik kann häufig polarisierend wirken.
السياسة الشعبية اليمينية يمكن أن تكون مستفزة في كثير من الأحيان.
Einige Argumente der Rechtspopulisten stützen sich auf Nationalismus.
بعض حجج الشعبيين اليمينيين تستند إلى الناسوية.
Mit der letzten Europawahl hat sich gezeigt, dass sich in den Niederlanden ein Politikwechsel anbahnt: Rechtspopulistische und antiislamische Positionen werden mehrheitsfähig und bedrohen die demokratische Kultur, warnt Ayman Mazyek in seinem Essay.
أظهرت انتخابات البرلمان الأوروبي الأخيرة أنَّ هناك تحوّلاً سياسيًا يجري في هولندا؛ حيث أصبحت الأطراف اليمينية الشعبوية والمعادية للإسلام قادرة على تحقيق غالبية وصارت تهدِّد الثقافة الديمقراطية، مثلما يحذِّر أيمن مزيك في هذا التعليق.
Wie sich die Bürger der Stadt Köln vor kurzem bei der Demonstration gegen das rechtspopulistische Bündnis "Pro Köln" gegen den Trend zur Wehr setzten, zeugt von solchem Mut und solcher Einsicht.
ويدلّ خروج مواطني مدينة كولونيا قبل فترة وجيزة في مظاهرة ضدّ ائتلاف "من أجل كولونيا" Pro Köln اليميني الشعبوي ومعارضتهم الاتِّجاه العام على وجود مثل هذه الشجاعة والبصيرة.
Im Zweifelsfalle entscheidet sich der Wähler dann aber für das rechtsradikale "Original" und nicht den bürgerlichen "Abklatsch" einer demokratischen Partei, die sich vor den Wahlen nur rechtspopulistisch gibt, um ihre Klientel zu mobilisieren.
غير أنَّ الناخبين اختاروا في أجواء الريبة والشكّ اليمين المتطرِّف "الأصلي" ولم يختاروا حزبًا ديمقراطيًا شعبيا تبنى شعارات مثل هذه الأحزاب، حيث كان يظهر قبل الانتخابات فقط بمظهر يميني شعبوي، من أجل تعبئة مناصريه.
Ihre Vertreter nutzen Debatten über den Islam im Allgemeinen und über Judenfeindschaft unter Muslimen im Besonderen, um als besorgte Beobachter getarnt den Einfluss rechtspopulistischer, rechtsintellektueller und christlich-fundamentalistischer Gruppen auf die öffentliche Kommunikation zu steigern.
هذه المجموعة تستخدم النقاشات الدائرة عن الإسلام عموماً، ومعاداة المسلمين لليهود خصوصاً، لكي يزيدوا ضغط الجماعات اليمينية الشعبوية وضغط المثقفين اليمينيين والجماعات المسيحية الأصولية على الرأي العام، مقدمين أنفسهم باعتبارهم مراقبين يشعرون بالقلق تجاه تطور الأمور.
Die rhetorischen Muster folgen extremistischen Traditionen. Rechtspopulistische Propaganda, das hat der Politikwissenschaftler Oliver Geden gezeigt, speist sich aus einer Basiserzählung.
ويتبع الخطاب البلاغي لتلك المجموعة التقاليد الراديكالية، فالبروباغندا اليمينية الشعبوية – هذا ما أظهره الباحث في العلوم السياسية أوليفر غيدن - تتغذى على قاعدة من الحكايات.
Es handelt sich um eine politische Propaganda eines letzten Endes relativ marginalen rechtsextremen, rechtspopulistischen Politikers.
إذ إنَّ الأمر يتعلَّق بدعاية سياسية يقوم بها رجل سياسي يعتبر في النهاية شعبويًا مُهمَّشًا إلى حدّ ما ويمينيًا متطرِّفًا.
Das Problem für italienische Beamte und für die anderen Regierungen, die von den jüngsten Fluchtbewegungen betroffen sind,ist der Druck der rechtspopulistischen Parteien, die nicht mehr inder Defensive sein müssen. Es ist viel schwieriger geworden, für Offenheit, Integration und Vielfalt zu argumentieren.
والواقع أن المشكلة بالنسبة للمسؤولين الإيطاليين، وبالنسبةللحكومات الأخرى المعنية بتدفقات الهجرة الأخيرة، تتلخص في الضغوطالتي يمارسها الأحزاب اليمينية الشعبوية، والتي لم تعد مضطرة إلىاتخاذ موقف دفاعي، حيث أصبح سوق الحجج المؤيدة للانفتاح والاستيعابوالتنوع في المجتمعات الأوروبي أمراً بالغ الصعوبة.