Beispiele
Im derzeitigen Prototypen, der auch in Genf stehen wird, leistet ein durch einen Turbolader aufgezwirbelter Suzuki-Motorrad-Motor zirka 360 PS. Es seien auf Kundenwunsch sogar 700 PS möglich, teilt Maskus mit.
النموذج الاول الحالي الذي سيعرض في جنيف مزود بمحرك دراجة نارية من طراز سوزوكي يصل أداءه الى حوالي 360 قوة حصان من خلال تزويده بشاحن توربو ومحرك يفصل الاوساخ والغبار بواسطة الدوران. ويضيف ماسكوس انه حسب رغبة الزبون* يمكن تسريع الاداء حتى 700 قوة حصان.
Nicht repräsentiert wird der alewitische Islam, dem immerhin zirka 20 - 30 Prozent der Bevölkerung angehören.
ولا يجد الإسلام العلوي من تمثيل له في هذا المضمار مع أن 20 إلى 30 بالمائة من الشعب من التابعين لهذا المذهب،
Das reale BIP ist in vielen entwickelten Ländern um zirka 3% pro Jahr gewachsen und doppelt so viel oder mehr in einigen Schwellenländern.
فقد شهد الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي نمواً بلغت نسبته 3%سنوياً في العديد من البلدان المتقدمة، وبلغت النسبة ضعف هذا الرقم فيالعديد من الدول الناشئة.
Spontane Meldungen an Aufsichtsämter sind selten – zirka 1% – und eine andauernde Überwachung findet in vielen Ländern nichtstatt.
ومن المؤسف أن معدلات الإبلاغ التلقائي للأجهزة الرقابيةمنخفض إلى حد هائل ـ 1% تقريباً ـ كما أن الرقابة المستمرة كثيراً ماتكون سلبية في العديد من الدول.
Die Kosten für eine solche Hilfe würden zirka $ 50 Millionen betragen, der Nutzen wäre eine erhöhte Nahrungsmittelproduktion in Höhe von $ 200 bis $ 300 Millionen im nächsten Jahr (wodurch weniger Nahrungsmittelnothilfebenötigt würde).
تقدر تكلفة إرسال مثل هذه المعونات بحوالي الخمسين مليوندولار أمريكي، وتقدر فوائدها بمبلغ يتراوح بين المائتين إلىالثلاثمائة مليون دولار أمريكي على شكل زيادة في الإنتاج الغذائي فيالعام المقبل- وبالتالي انخفاض الحاجة إلى إرسال المعوناتالغذائية.
Kulturelle Variablen scheinen eine Menge zu erklären: Religion und Politik waren für zirka die Hälfte der Schwankungenzwischen den Gemeinden verantwortlich.
يبدو أن المتغيرات الثقافية تفسـر لنا الكثير: فقـد تبين أنالدين والسياسـة مسئولان عن حوالي نصف الاختلافات فـي كافةالمدن.
Das reale BIP ist in Industrieländern um zirka 3 % pro Jahrgewachsen und in vielen Schwellenländern sogar nochschneller.
كما شهد الناتج المحلي الإجمالي في الدول المتقدمة زيادة بلغت3% سنوياً، بل كانت الزيادة مؤخراً أسرع في العديد من الدولالناشئة.
Wie der Politikwissenschaftler Andrew Hacker es vor kurzemausdrückte: „ Bushs Kandidatur ist so angelegt, dass sie die Mehrheit gewinnt, indem sie zirka 60 Millionen Menschen dazuverhilft, mit sich selbst zufrieden zu sein.“
ولقد عبر العالم السياسي أندرو هاكر مؤخراً عن هذا الموقف حينقال: "لقد جاءت صياغة ترشيح بوش على نحو يسمح له بتحقيق الأغلبية منخلال منح حوالي 60 مليوناً من الناخبين الفرصة للشعور بالرضا عنالذات".
Sein Text stammt aus zirka 1965. Na gut, Waage, wir mögen uns nicht... aber ich bin brav gewesen, also sei nett zu mir!
أهذه تصرفات رجل حضى بـ"كل ما تستطيع أكله"؟
- In zirka 46 Stunden, Sir.
خلال ستة واربعين ساعة ياسيدي