Beispiele
Der Wagen machte einen Überschlag nach dem Zusammenstoß.
قامت السيارة بشرارة عرضية بعد الاصطدام.
Der Turner führte einen spektakulären Überschlag auf dem Balken aus.
قام الجمباز بأداء شرارة عرضية مذهلة على الشريط.
Das Auto überschlug sich nach dem Reifenplatzer.
تحولت السيارة بشكل عرضي بعد انفجار الإطار.
Im Zirkus zeigte der Akrobat einen tollen Überschlag.
في السيرك، أظهر البهلوان شرارة عرضية رائعة.
Nachdem er die Kontrolle verloren hatte, machte sein Auto einen Überschlag.
بعد أن فقد السيطرة، قامت سيارته بشرارة عرضية.
Während sich Regierungen und Notenbanken auf der Suche nacheiner Lösung überschlagen, ist eine grundlegende psychologische Dynamik am Werk, die einem geordneten Umgang mit den Schulden im Wege steht: unsere Abneigung, Verpflichtungen gegenüber Fremdenanzuerkennen.
وبينما تنهمك الحكومات والبنوك المركزية في سباق محموم بحثاًعن حل، فهناك ديناميكية نفسية عميقة تحول دون إتمام عملية الدينالمنظمة: وهي تتلخص في كرهنا الشديد للاعتراف بالتزاماتنا تجاه كل منهو أجنبي أو غريب.
Außerdem überschlagen sich die Ereignisse zu oft, um sieeiner genauen Bewertung zu unterziehen.
فضلاً عن ذلك، تتخذ الأحداث في كثير من الأحوال منعطفات سريعةيصعب قياسها بدقة.
WASHINGTON, DC – Die Führungsspitzen der Demokraten und Republikaner überschlagen sich plötzlich vor lauter Übereinstimmungüber die Notwendigkeit größerer Steuersenkungen – die nicht nur dieamerikanische Mittelschicht, sondern auch sehr reiche Menschenbetreffen (sowohl zu Lebzeiten als auch zum Zeitpunkt ihres Todes).
واشنطن، العاصمة ـ فجأة وبدون سابق إنذار انهمك الزعماءالديمقراطيون والجمهوريون في واشنطن في مداولات ساخنة من أجل الاتفاقعلى الحاجة إلى فرض تخفيضات ضريبية كبرى ـ لا تؤثر على الأميركيين منأبناء الطبقة المتوسطة فحسب، بل وأيضاً على الأشخاص من ذوي الثراءالفاحش (سواء وهم على قيد الحياة أو بعد مماتهم).
Ich werde bestimmt keine Mahlzeit überschlagen.
شخصيا، لا أنوي أن أفوت وجبة
Die werden sich überschlagen, wenn wir da reingehen.
.سوف أدخل مباشرة
Wir haben gestern uberschlagen. lch hab locker mit 3 gerechnet.
لقد كنا نتشارك الليلة الماضية , اعتقدت زائد 3.
Ich hab mich überschlagen, das Pferd sich dann auch... Unglücklicherweise lag ich drunter.
... فاصبح هو كالحصان فوقي
Leider überschlagen sich die Dinge etwas.
سيادة الرئيس - لقد تحركت الامور بسرعة اليوم -
- Vierfacher 360._BAR_- Ein Überschlag!
لقد كانت تتقلب أبناء العاهرات جعلوها تتقلب
Ich überschlage es noch einmal. Kann aber ein paar Tage dauern.
سأعيد حساباتي من جديد سوف تأخذ يومين