bzgl. {bezüglich}, abbr.
Beispiele
Ich rufe Sie an bezüglich der Verabredung von nächster Woche.
أتصل بك بخصوص الموعد الذي سنتقابل فيه الأسبوع القادم.
Wir müssen reden bezüglich deiner schulischen Leistungen.
علينا أن نتحدث بخصوص أدائك الدراسي.
Er fragte sie bezüglich ihrer Zukunftspläne.
سألها بخصوص خططها للمستقبل.
Die Polizei untersucht weiterhin die Angelegenheit bezüglich des Einbruchs.
الشرطة ما زالت تحقق في القضية بخصوص السطو.
Ich habe Informationen benötigt bezüglich des Projekts.
كنت بحاجة إلى معلومات بخصوص المشروع.
Sie wurden mit 66,8 % Prozent der Stimmen Ihrer Partei in den Bundesvorstand gewählt. Lässt das auf einen Stimmungsumschwung in den Reihen der CDU schließen bzgl. der bislang verfolgten Ausländerpolitik?
تم انتخابك في اللجنة الرئاسية الاتحادية بنسبة 8ر66 بالمائـة من أصوات حزبكِ. هل يستدل من ذلك على حـدوث تغيير توجه في صفـوف حـزب الاتحـاد الديمقراطي المسيحي بما يتعلـق بسياسة الحزب التي كان يتبعها إزاء الأجانب؟
Es gibt aber drei Sachen bzgl. Herrn Weltweiser: Du musst seine guten Ratschläge hassen!
لكن هناك ثلاثة أشياء بشأن المدعو أنه الحكيم الدنيوي الذي يُدعى حكيماً يجب أن تنتبه لها
Nein, das sind die Papiere für den Vertragsabschluß bzgl. deiner Wohnung.
لا ، هذه أوراق بيتك
Was hast du deinen Eltern bzgl. heute Nacht erzählt?
إذا بماذا اخبرتي والديكـ بما تفعلينه الليله؟ أخبرتهم بأنني أقفل الكنيسه
Was ist mit mir bzgl. was?
هل تظنين أنكِ و "لينارد" سوف تتزوجون يوماً ما؟
Hast du dich schon mal so bzgl. Howard gefühlt? Das ist echt kein fairer Vergleich.
هل سبق لكِ أن شعرتي هكذا نحو "هاورد"؟ - هذه ليست مقارنة عادلة حقاً -
Penny weiß, dass du's bzgl. Leonard ausgeplaudert hast.
إنها غاضبة للغاية
Nein, du demonstrierst eine schockierende Unwissenheit bzgl. des Themas.
لا ، أنت تظهر جهل مروع للموضوع
Sie hat mir sogar ein paar hilfreiche Tipps bzgl. Schauspielerei und Körpersprache gegeben.
،لقد اعطتنى افكار مفيدة حتى حول التمثيل ولغة الجسد
Bzgl. "Alphas" ist uns ein schrecklicher Fehler unterlaufen.
قد قمنا بعمل خطأ مريع "بخصوص مسلسل "ألفاس